Название: Столпы земли
Автор: Кен Фоллетт
Жанр: Историческая литература
Серия: Кингсбридж
isbn: 978-5-17-093063-0
isbn:
– Ты имеешь в виду лорда Перси?
Том встал. Перси Хамлей был одним из самых влиятельных людей в стране. Он владел этой долиной, как и многими другими, и он же оплачивал строительство дома.
– Его сын.
– А-а, молодой Уильям.
Именно сын Перси, Уильям, должен был поселиться в этом доме после свадьбы. Он был обручен с леди Алиной, дочерью графа Ширинга.
– Он самый, – кивнул сквайр. – И к тому же в ярости.
У Тома екнуло сердце. И в лучшие времена не так-то просто иметь дело с хозяином строящегося дома, а уж когда он не в духе, и говорить не о чем.
– Но отчего?
– Невеста дала от ворот поворот.
– Дочь графа?! – воскликнул Том. Его охватил страх: минуту назад он думал о том, что его будущее вполне благополучно. – Мне казалось, у них все улажено.
– Всем так казалось, кроме леди Алины, – сказал сквайр. – Но когда они встретились, она заявила, что не выйдет за него замуж ни за что на свете.
– Но, мне помнится, малый недурен собой, – нахмурился Том. Ему очень не хотелось, чтобы услышанное было правдой.
– Будто это имеет для нее значение! Если бы графским дочкам позволяли выходить замуж за кого заблагорассудится, нами правили бы бродячие менестрели и черноглазые разбойники, – возмутилась Агнес.
– Может, еще передумает, – с надеждой произнес Том.
– Передумает, если ее мать возьмет в руки березовые розги, – не унималась Агнес.
– Ее мать умерла, – сказал сквайр.
– Потому она и не знает порядка, – покачала головой Агнес. – Но я не понимаю, почему отец-то не может ее заставить.
– Кажется, он дал слово, что никогда не выдаст ее за нелюбимого, – сказал сквайр.
– Дурацкое обещание! – вспылил Том.
Как может могущественный человек потакать капризам девчонки? Этот брак позволит создать военный союз, повлияет на доходы графа и даже… на успешное завершение строительства дома.
Словно угадав его мысли, сквайр добавил:
– У нее есть брат, а потому не так уж важно, кто будет ее мужем.
– Но если и так…
– Граф – человек непреклонный, – продолжил сквайр. – Он никогда не нарушит слова, даже данного ребенку.
Том взглянул на недостроенные стены будущего дома. Он с горечью понял, что денег, которые удалось скопить, не хватит, чтобы протянуть зиму. «Может, этот парень найдет себе другую невесту. У него вон целое графство – только выбирай».
– О Господи! По-моему, это он, – ломким юношеским баском сказал Альфред.
Все повернулись в направлении его взгляда. Через поле от деревни бешеным галопом мчался конь, из-под его копыт летели пыль и комья земли. Альфреда поразили размеры коня и скорость, с которой тот несся. Тому уже случалось видеть таких животных, а вот Альфреду, СКАЧАТЬ