Название: Жестокость любви
Автор: Кэрол Мортимер
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Исторический роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-04456-3
isbn:
Пандора собралась было уходить, но услышала свое имя и застыла на месте. По спине пробежал холодок.
– Вдова Барнаби Мейбери? – уточнил герцог.
– Именно так.
– А-а.
Румянец сошел с лица Пандоры, стоило ей уловить в голосе герцога Страттона презрительные нотки.
– Мне известны твои предпочтения, Страттон, – рассмеялся Данте. – Высокие пышные брюнетки.
– Ну да, а Пандора Мейбери, маленькая, светловолосая и худая, явно далека от моего идеала.
– Спорим, она затмит всех и вся, стоит заглянуть в ее восхитительные глазки!
– И ты в подобных обстоятельствах способен замечать красоту глаз или иной части тела другой женщины, Данте?
Мужчина парировал сарказм друга:
– Едва ли найдется джентльмен, который не заметит красоту глаз Пандоры Мейбери, в каких бы обстоятельствах он ни находился.
– Да что в них такого особенного?
– Они одного цвета с ее вечерним платьем. Фиалки, распустившиеся весной, – с восхищенным придыханием заметил Данте.
– Неужели безответная страсть к нашей дорогой хозяйке дома повредила твой разум? – насмешливо протянул Руперт.
– Ты уже второй человек за вечер, который намекает на это, – огрызнулся Данте. – Но уверяю тебя: в том, что касается глаз Пандоры Мейбери, я лишь констатирую факты.
– Фиалки? – скептически хмыкнул герцог.
– Глубокий насыщенный цвет весенних фиалок, – решительно подтвердил Данте. – В окружении самых длинных шелковистых ресниц, которые мне доводилось видеть.
– Те самые фиалковые глаза и длинные шелковистые ресницы, что довели до смерти сразу двоих мужчин? – зло прошипел герцог.
Пандора резко вдохнула, ноги подкосились, и она без сил рухнула на металлическую скамейку у стены Клейборн-Хаус. Она давно подозревала, какие слухи ходят о ней в свете, но никто и никогда не высказывал подобных обвинений в ее присутствии.
Правда, обвинитель о ее присутствии даже не подозревал. Истина верна: никогда не подслушивайте под дверью, ничего хорошего в свой адрес не услышите.
– Пожалуй, оставлю тебя. Ты совершенно не в духе, – сказал Данте Руперту.
– Я побуду здесь, прикончу свой бренди, докурю сигару и откланяюсь, – ответил Руперт.
Пандора полностью погрузилась в свое горе и упустила нить разговора. Захваченная неприятными воспоминаниями, которые всколыхнула в ней беседа двух джентльменов, она не могла пошевелить ни рукой, ни ногой. Такое с ней часто случалось после смерти ее мужа и сэра Томаса Стэнли, чей безвременный уход из жизни вызвал скандал, давший пищу для сплетен на долгие месяцы, если не годы. Она…
– А, вот вы где, – прозвучал в темноте знакомый голос, удовлетворенно добавив: – И совершенно одна.
Лорд СКАЧАТЬ