В гостях у турок. Юмористическое описание путешествия супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых через славянские земли в Константинополь. Николай Лейкин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В гостях у турок. Юмористическое описание путешествия супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых через славянские земли в Константинополь - Николай Лейкин страница 25

СКАЧАТЬ target="_blank" rel="nofollow" href="#n_26" type="note">[26]

      – Дас ист ресторан? – спросила Глафира Семеновна.

      – О, я, мадам, о, я… Битте…

      – Ессен-то гут здесь? – в свою очередь задал вопрос Николай Иванович, мешая русские и немецкие слова.

      – Аллес вас нур инен гефелиг…[27]

      И белокурый человек стал усаживать супругов за столик.

      – Митаг-то есть у вас? Хабензи? – сказал белокурому человеку Николай Иванович.

      – Нет, нет. Не стану я есть митаг[28], – перебила его Глафира Семеновна и отдала приказ: – Бульон и бифштекс…

      – О, я, мадам, – поклонился блондин.

      – Ну а я съем чего-нибудь эдакаго сербского, посербистее, – проговорил Николай Иванович. – Надо же сербскую кухню попробовати. Гебензи карте.

      Блондин придвинул ему карту и отошел к себе за стойку, приставив к супругам черномазого слугу в светлом запятнанном пиджаке и в зеленом коленкоровом переднике.

      Николай Иванович стал рассматривать карточку, как вдруг над его ухом раздался возглас:

      – Сретьян дан![29] Велику радость има видеть вас, господине и мадам.

      Перед супругами стоял брюнет в очках, сосед их по вагону, и улыбался, скаля белые зубы.

      Обед по-сербски

      Супруги приветствовали, в свою очередь, брюнета в очках. Он подсел к их столику и начал расспрашивать, довольны ли они Белградом, гостиницей, где остановились.

      – Ничего, – отвечал Николай Иванович. – На наш Ярославль ваш Белград смахивает, только там все-таки оживленнее на улицах.

      – На Ярославль? Гм, гм… – как бы обиделся брюнет и поправил золотые очки на глазах.

      – Да, да, – подхватила Глафира Семеновна. – А вы нам сказали, что Белград – маленькая Вена. Вот уж на Вену-то нисколько не похож. Скажите, и отчего так мало публики на улицах? Чистой публики… В особенности дам, – спросила она брюнета.

      – Мало публикум? О, это простой день. Данаске петок[30], а молим вас посмотреть, сколько публикум в праздник, в неджеля![31]

      – Но дам, дам отчего на улицах совсем не видать – вот что нас удивляет, – сказал Николай Иванович.

      – О, наши дамы… Как это по-русски? Наши дамы – добри хозяйки. Наши дамы с свои дети… – рассказывал брюнет, мешая русские и сербские слова и ломая последние умышленно, будто бы для удобопонятности.

      То же делал и Николай Иванович.

      – Однако что же я обедать-то себе не закажу! – спохватился он. – Вот что, господин, брат-славянин, – обратился он к брюнету в очках. – Молим вас, скажите, какое бы мне сербское кушанье себе заказать? Только такое, чтобы оно было самое сербское.

      – Србски? Есте, есте. Это листья от грозде с фарш от овечье мясо и соус от лук.

      – Это значит виноградные листья с бараньим фаршем.

      Грозде – виноград.

      – Есте, есте. Ее… – СКАЧАТЬ



<p>27</p>

Все, что вам угодно (нем.).

<p>28</p>

Обед (нем.).

<p>29</p>

Добрый день (серб.).

<p>30</p>

Сегодня пятница (серб.).

<p>31</p>

Воскресенье (серб.).