Кровь и молоко. Катерина Райдер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кровь и молоко - Катерина Райдер страница 8

СКАЧАТЬ когда вы взяли деньги у судьи?!

      – Да не помню я! – закашлявшись, пробормотал мужчина. – Что ты хочешь от меня, Амелия? Ваша мать…

      – Не смейте говорить о моей матери! – дочь оборвала его на полуслове, метнув яростный взгляд. – Иначе я за себя не ручаюсь!

      Некоторое время оба молчали. Амелия пыталась собраться с мыслями, обдумывая, каким образом можно отложить взыскание заёмных средств. Джордж просто не знал, что сказать.

      – Если ты хочешь, я съезжу к Байрону завтра и попрошу ещё об одной отсрочке, но мне нужно выспаться, – устало просипел мужчина.

      – Посмотрите на себя… С вами и свиньи в загоне не захотят говорить!

      Амелия обречённо усмехнулась. Её голос прозвучал значительно тише, но был насквозь пропитан сводящим скулы отвращением.

      – Я всего лишь подумал…

      – Нужно было думать раньше, многим раньше, отец. С судьёй я решу вопрос сама!

      С этими словами леди вышла из покоев Джорджа, спустилась вниз и, отдав распоряжение Лиззи запереть комнату главы семейства на ключ, отправилась в Лондон.

      Глава 4

      «Ведь щеки шлюхи, если снять румяна,

      Не так ужасны, как мои дела

      Под слоем слов красивых…»

Уильям Шекспир

      Около трёх часов экипаж Амелии прибыл в Лондон. Извозчик сразу же уточнил у хозяйки, по какому адресу следовать. Говард на мгновение задумалась, но вскоре велела доставить её к зданию редакции газеты «The Illustrated London News».

      Остановившись на противоположной стороне улицы, кучер получил указание ждать леди завтра в полдень возле Гордон-сквера и, как-только Амелия вошла в здание, уехал.

      В редакции, как всегда, было многолюдно и суетливо. Сроки горели, сотрудники были на пределе эмоционального срыва. Множество мужчин, слоняющихся туда-сюда, размахивающих исписанными листами, спорящих или, напротив, молящих о тишине. Писатели, журналисты, корректоры, художники-иллюстраторы, печатники. «The Illustrated London News» походил на муравейник, с одним отличием: при взгляде на служащих газеты не возникало ощущения, что они работали в одной команде.

      Осматриваясь не без интереса, Амелия прошла в основной зал. На неё тут же обратил внимание юноша, судя по всему, секретарь.

      – Чем могу помочь, мисс? – поинтересовался молодой человек, пытаясь перекричать гул басовитых голосов.

      – Мне нужен Джозеф Фостер, – ответила Амелия, но собеседник, кажется, её не расслышал.

      – Простите, главный редактор час назад велел заменить первую полосу и основной разворот уже подготовленного к печати издания! Поэтому здесь такой хаос, как на фабрике по производству свечей! Повторите, пожалуйста, к кому вы пришли? – Джентльмену пришлось подойти к Говард очень близко и наклониться, подставляя ухо прямо к девичьим губам, дабы ей не пришлось кричать.

      – Джозеф Фостер! – повторила Амелия.

      – Да, кажется, мистер Фостер как раз у редактора. Присядьте, СКАЧАТЬ