Укротитель Медузы горгоны. Дарья Донцова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Укротитель Медузы горгоны - Дарья Донцова страница 6

СКАЧАТЬ сюжет потечет в обратном порядке. Еще режиссер усердно поработал над текстом, и теперь на афише напечатано: «Пьеса В. Шекспира и Л. Обоймова». Узнай создатель «Ромео и Джульетты» о таком соавторстве, он бы точно не запрыгал от счастья. И не пришел бы в восторг от того, что герой разъезжает по авансцене на велосипеде, а его возлюбленная, щелкая артритными коленями, бегает среди декораций с живой кошкой в клетке. Киску зовут… Меркуцио, именно она лучший друг Ромео, а текст за персонажа произносят по радио.

      Но я отвлеклась, на сцене уже разворачивалось действо.

      – Милый, – проворковала Розалия, останавливаясь посреди подмостков, – ты жив?

      – Да, свет моей души! – патетически воскликнул Клюев и, осторожно сойдя с велосипеда, изобразил поклон. – Чем займемся?

      – Может, поиграем на айпаде? – предложила Джульетта.

      Зал дружно рассмеялся.

      – Вот чушь собачья, – шепнул за моей спиной мужской голос.

      Обернувшись, я увидела Григория Семеновича Ершова в гриме Лоренцо.

      – Я о тексте, – уточнил актер. – Несчастный Шекспир… Увы, великий драматург не может защитить свои произведения от таких идиотов, как Левка.

      Взгляд его переместился на столик.

      – Это что?

      – Гель, – ответила я.

      – Хороший? – заинтересовался Григорий Семенович.

      – Вроде да, – буркнула я, думая, как уговорить Клюева воспользоваться этим средством.

      – Небось вреден для кожи, – вздохнул Ершов.

      – Нет, он предназначен для зубных протезов, – не отрываясь от сцены, уточнила я. И услышала:

      – Китайская дрянь. Одни иероглифы.

      – Это японское производство, – возразила я. – Гель не мой, это собственность Иратовой.

      – Значит, суперская штука, – закряхтел Ершов, – Сонька дерьма не возьмет.

      Я не стала продолжать разговор, опасаясь пропустить момент, когда Клюев покинет сцену. Минут через десять наш Ромео пройдет за кулисы, распахнув центральный задник, и окажется около меня. Тут-то я и передам ему тюбик, озвучив просьбу Софьи Борисовны. Джульетта в этот момент будет петь песню о любви, у Клюева хватит времени, чтобы смазать искусственные челюсти. Потом он вернется на сцену, а я со спокойной совестью и чувством выполненного долга отправлюсь пить чай и звонить Никите Маслову, который разрабатывает дизайн-проект ремонта моей новой квартиры…

      – Угостить тебя пирожком? – кокетливо спросила Джульетта у Ромео.

      – Лучше сорву поцелуй с твоих уст и буду сыт любовью, – заорал Клюев.

      Я поморщилась. Но деваться некуда, придется слушать диалог, не имеющий ничего общего с авторским текстом.

      – О нет! Я девушка благородная.

      – Любовь не знает границ.

      – Пусть так! Но не дам поцелуя без любви.

      – А я его сорву.

СКАЧАТЬ