Число Приапа. Дарья Плещеева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Число Приапа - Дарья Плещеева страница 12

Название: Число Приапа

Автор: Дарья Плещеева

Издательство:

Жанр: Исторические детективы

Серия: Остросюжет

isbn: 978-5-4444-0197-2

isbn:

СКАЧАТЬ дело. Нет, я посторонних в дом не впускаю. Научитесь сперва говорить вежливо. Нет, теперь я вообще встречаться с вами не хочу. Это не моя проблема.

      Тем разговор и кончился.

      – Извините, Тонечка, я должен выезжать, – сказал Виркавс. – Это просто свинство, просто свинство… Я не за это деньги платил…

      – Идем, нам тоже пора, – Саша направился к двери. – Тонечка?

      – Да, идем, идем… – согласилась она и бросила тоскливый взгляд на «семнадцатый век».

      Сделав два шага к Саше, она налетела на низкий пуфик. Очки, позволяющие видеть стрелки на часах главного героя из восемнадцатого ряда партера, превратили пуфик в туманное пятно.

      Сашина «мазда» стояла так, что загораживала двери гаража. Саша с Тоней выехали первые, ворота за ними остались открыты – для джипа Виркавса.

      В «мазде» Тоня первым делом вытащила из сумочки телефон и вышла в Интернет.

      – Э, де, бэ, цэ, и, цэ… – бормотала она, отправляя самой себе послание. – Эдбциц… Саш, есть в каком-нибудь языке слово «эдбциц»?

      – В папуасском, – ответил Саша. – Ты ничего не перепутала?

      – Нет, латинскими буквами – «эдбциц». Но буквы такие… сильно потертые… Ты меня до «Вольдемара» подбросишь?

      Саша вздохнул. Но делать было нечего – не ссориться же с подругой, которая скоро станет женой, из-за десяти минут.

      К самому салону он Тоню не подвез, а выпустил на набережной. Оттуда было уже близко. Она поспешила к Хинценбергу. Старый антиквар сидел среди сокровищ и разглядывал в лупу старые монеты.

      – Что, деточка? – спросил он.

      – Господин Хинценберг, где кулдигская работа?

      – Вон, у стенки.

      Картина стояла «лицом» к стене, Тоня подняла ее и поднесла к свету.

      – То же самое!

      На каменном «приапе» можно было разглядеть загадочное слово «EDBCIC», на первый взгляд, не имевшее никакого отношения ни к древнегреческому языку, ни к латыни.

      – Вряд ли это подпись художника, хотя такие случаи бывали, – сказал Хинценберг. – Зашифровать свое имя посреди работы – дело обычное… или еще какое-нибудь имя… Эдбциц?

      – Да, господин Хинценберг. Очень четкие буквы, хотя надпись нарочно состарена. Римские буквы.

      – Это аббревиатура. Эд – Эдуард? Эдгар? Так, где лупа? Может быть, не «EDBCIC», а «EDECIC»? Тогда было бы действительно похоже на аббревиатуру. Двойное имя и фамилия. Или имя и двойная фамилия. Эдуард Экке Цимес… – фантазировал старый антиквар. Тоня не мешала ему – такой поток несуразностей мог привести к открытию.

      Она забрала у него лупу и тщательно разглядела надпись. В стеклянный круг попадало и то, что выше надписи, к немалому смущению Тони. Казалось бы, искусствовед уж должен относиться спокойно к таким вещам, потому что насмотрелся на них вволю – что на древнегреческой керамике, что на японских гравюрах. Но Тоне было страх как неловко – «приап» СКАЧАТЬ