How to Land a Top-Paying Car ferry captains Job: Your Complete Guide to Opportunities, Resumes and Cover Letters, Interviews, Salaries, Promotions, What to Expect From Recruiters and More. Mcgowan Cynthia
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу How to Land a Top-Paying Car ferry captains Job: Your Complete Guide to Opportunities, Resumes and Cover Letters, Interviews, Salaries, Promotions, What to Expect From Recruiters and More - Mcgowan Cynthia страница 22

СКАЧАТЬ шепнула я ей.

      – Всё в порядке, – ответила Ариадна и ушла на несколько рядов в глубь класса.

      Тем временем мадам Лавлейс села за свой стол и сказала:

      – Тишина, тишина! Давайте начнём. Откройте свои учебники на странице сто пятьдесят три. Читайте и запоминайте даты, которые там написаны.

      Мы ещё и учебники открыть не успели, а мадам Лавлейс уже уронила свою голову на грудь и начала похрапывать.

      – Она просто уснула или ей плохо? – услышала я прозвучавший откуда-то сзади голос Мюриэл.

      – Все нормально, – откликнулась Скарлет.

      Нам даже не нужно было переходить на шёпот. Мадам Лавлейс была туга на ухо даже когда бодрствовала, а уж во сне… Думаю, что, когда она спала, её даже выстрелом из пушки разбудить было трудно.

      – И чем же в таком случае мы будем заниматься? – спросила ещё одна девочка из новеньких.

      – Я знаю чем, – ответил ей голос со знакомым шотландским акцентом.

      Я нервно сглотнула. Знаете, в голосе Эбони, в её интонациях было что-то такое… Как бы это объяснить?.. Ну, словно она тебя в Зазеркалье прогуляться приглашает или в кошмарный сон затягивает – и страшно, и сил нет отказаться.

      – Почему бы мне не показать вам кое-что? – продолжила Эбони и, прежде чем кто-нибудь успел сказать хоть слово, уже зашагала по проходу. Встала возле доски, повернулась лицом к классу. Я заметила, каким странным стало выражение её тёмно-серых глаз – они затуманились, и казалось, будто взгляд Эбони устремлён куда-то вдаль.

      – Просто не обращай на неё внимания, – пробормотала Скарлет, ища нужную страницу в своём учебнике.

      – Мне нужна ассистентка, – сказала Эбони, повысив голос. Мадам Лавлейс продолжала мирно спать на своём стуле.

      Эбони медленно обвела взглядом всю классную комнату, останавливая его по очереди на каждой из нас.

      – Ты! – неожиданно сказала она, направив свой длинный белый палец на Мюриэл Уизерспун.

      – Я? – удивлённо переспросила Мюриэл, указывая на себя пальцем. – А что тебе от меня нужно?

      – Я хочу, чтобы ты вышла сюда, ко мне, – певучим голосом ответила Эбони.

      – А почему, собственно, я должна принимать в этом какое-то участие? – сказала Мюриэл и откинулась на спинку парты, сложив свои руки на груди.

      В классе повисла тишина, нарушаемая лишь похрапыванием мадам Лавлейс.

      – Нам не хочется, чтобы с тобой произошёл ещё один несчастный случай, – медленно произнесла Эбони, пристально глядя на Мюриэл. – И тебе этого тоже не хочется, верно?

      Мюриэл побледнела. По её лицу было видно, что она пытается скрыть свой страх перед Эбони, но у неё не получается. Наконец, Мюриэл сдалась, тяжело поднялась с места, закатила глаза и наигранно бодрым тоном сказала:

      – Ну, что ж, если ты так настаиваешь…

      Она подошла к учительскому столу. Эбони плавно провела руками по воздуху, и словно ниоткуда на её ладони появилась колода карт.

      – И… СКАЧАТЬ