Алечка. Повесть о последней и первой любви. Алёша Берестнёв
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Алечка. Повесть о последней и первой любви - Алёша Берестнёв страница 3

СКАЧАТЬ поддать, врубить климат-контроль под самую заморозку, а сам-то в жакете сидит с рукавами, как таракан. Вот ведь тропикан недожареный! Где же тут кондиционер вырубается? Кнопок много, а не спросишь, разве только пантомимой.

      – Эй, камарадо, ай эм вэри колд![2]

      – Онну вари.[3] Кандахил санзошам.[4] – Шофёр приветливо косится назад и тянет ко мне меж сидений тонкую руку, – Жнаан Ананд.[5]

      – Ну, привет, камарадо! – Почему камарадо[6], а не амиго[7], а может, лучше генацвале[8]? Да нет, на грузина он тоже не похож. А холод как садил, так и садит.

      Ядерный холодильник – водородная бомба наоборот[9]. Гелий расщепляется на водороды, масса прирастает, энергия поглощается, и гриб морозный разливается вокруг атомный, почти как в «тойоте». А может, и не гриб. Как это будет выглядеть? Огромная сжатая ледышка? Или нырок в воронку?

      Опускаю стекло на своей задней двери. Ну вот, отличный сквозняк, тёплый, и всего-то и надо было что на стеклоподъёмник нажать, а не бомбу изобретать.

      Утверждают отморозки и мечтатели —

      На Венере будут яблони цвести.

      Машина сворачивает с узкого извилистого переулка в щель между заборами. Куда рулит этот водила?! Что он замыслил, хмырь смуглоголовый?! Вот тебе, Лёшенька, и поехал дикарём наобум святых! Списался по интернету с какой-то русской Кларой, она заверила, что буду жить на вилле среди пальм. Ну, пальмы, допустим, здесь, а где вилла? Щель в заборе тебе под мышку, курей под простыню – тут и велосипеду-то с легковушкой не разъехаться.

      Наша белая, по индийским меркам шикарная лайба выезжает из закоулков на просторную лужайку и важно останавливается напротив высоких кованых ворот. За основательным каменным забором с ажурной решёткой в глубине сада элегантный двухэтажный особняк цвета слоновой кости. Кокосовые пальмы почтительно склоняют свои тенистые опахала, ненавязчиво подчёркивая достаток и значительность этого места. Упругие изгибы стволов, лёгкая геометрия арок мансандры, тонкий шелест зелёного глянца взмывают в созвучие предвкушения высоты.

      Мой шофёр выходит и услужливо распахивает дверцу автомобиля: – Жнаан арекшиккунну.[10]

      – Что, приехали? – надеваю синюю мушкетёрскую шляпу с залихватски загнутыми широкими полями.

      – Нумуку рокам[11], – индиец улыбается и кивает на коттедж, вытаскивая из багажника чемоданы, – дауавааи[12].

      Аккуратная, выложенная розовым клинкером дорожка стелется к беломраморным ступеням парадного входа, стройная белокурая женщина встречает на пороге.

      Выхожу из машины подтянуто, легко и неспешно, так, чтобы выглядеть наилучшим образом: – Здравствуйте! – поправляю шляпу и как бы отдаю честь.

      – Здравствуйте, Алексей, мы вас ждём! – Женщина уже подошла и протягивает руку: – Клара.

      А вблизи-то она не такая уж и молодая, СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Эй, товарищ, мне очень холодно! (русский, испанский, английский).

<p>3</p>

Один путь (малаялам).

<p>4</p>

Рад встретиться с вами (малаялам).

<p>5</p>

Меня зовут Счастье (малаялам).

<p>6</p>

Товарищ (испанский).

<p>7</p>

Друг (испанский).

<p>8</p>

Друг (грузинский).

<p>9</p>

Не → Н + Н – hυ.

<p>10</p>

Прошу вас (малаялам).

<p>11</p>

Пойдём (малаялам).

<p>12</p>

Пожалуйста (малаялам).