Название: Смерть перед свадьбой
Автор: Кэролайн Данфорд
Издательство: Эксмо
Жанр: Исторические детективы
Серия: Вишенка британского детектива
isbn: 978-5-04-115390-8
isbn:
– А вот меня она сразу возненавидела, – сказала я.
– Это потому что с твоим появлением в доме Стэплфордов все пошло вразнос, – заулыбалась Мэри.
– Вряд ли тут была моя вина.
– Нет-нет, – вступилась за меня миссис Дейтон, – все стало рушиться еще до появления Эфимии.
– Правда? – насторожилась я. Раньше миссис Дейтон никогда не рассказывала о том, что здесь было до меня, и я иногда забывала, насколько хорошо она знает господское семейство. – Что вы имеете в виду?
– Как ты уже заметила, я не сплетница, – обиженно буркнула повариха.
– Ладно, Мэри, сходи к Риченде, сообщи, что приехала ее мачеха, а потом скажи Дейзи, чтобы приготовила спальню для камеристки. Если я правильно разбираюсь в людях, едва ли мы увидим эту камеристку за нашим общим столом, так что надо будет носить еду ей в комнату.
– Да уж, некоторые нашей компанией брезгуют, предпочитают есть в уединении, – проворчала повариха. – Прямо как ты, Эфимия, в своем кабинете.
У меня на глаза невольно навернулись слезы:
– Миссис Дейтон!
– Ладно, ладно, голубушка. Но если сюда набежит целая толпа благородных джентльменов вроде мистера Типтона, нам всем придется держаться вместе.
Тут обнаружилось, что кто-то стоит у меня за плечом – так близко, что я даже почувствовала тепло.
– По-моему, – прозвучал над ухом голос Рори, – не поварское это дело рассуждать, почему слуги едят или не едят за общим столом. Данный вопрос в компетенции мисс Сент-Джон. И в моей.
– Ага, вам виднее, – пожала плечами миссис Дейтон.
– Вот именно, – отрезал Рори. – Я пришел сказать, что к ужину придется подать больше блюд, чем предполагалось. Мне сообщили по телефонной связи, что сэр Ричард Стэплфорд и мистер Типтон оба вернутся сегодня вечером. Стало быть, все члены семейства впервые соберутся вместе после кончины сэра Ричарда Стэплфорда-старшего. Надеюсь, вы успеете все приготовить?
Миссис Дейтон в ужасе уставилась на него, а в следующий миг метнулась в соседнюю комнатку звать на помощь посудомойку. Рори подхватил меня под локоть и вывел из кухни:
– Можно тебя на пару слов?
Его горячее дыхание обожгло мне щеку. Не могу сказать, что это было неприятно. А еще по моему позвоночнику пробежала дрожь – странное покалывание. Наверное, я слишком туго затянула завязки на платье.
Ответить на вопрос Рори я не успела, потому что в конце коридора вдруг распахнулась дверь, ведущая в сад, и вошел Бертрам. Его лицо сияло от счастья, на сгибе руки висело переломленное ружье, а в другой он держал целую связку голубиных тушек.
– Ты только посмотри, Эфимия! Вот, полюбуйся! Оказывается, я еще не растерял сноровку!
– Полагаю, ваши трофеи очень пригодятся миссис Дейтон, – отозвался СКАЧАТЬ