Название: Solo los Destinados
Автор: Морган Райс
Издательство: Lukeman Literary Management Ltd
Жанр: Детская проза
Серия: El Camino del Acero
isbn: 9781094306186
isbn:
Siguió caminando, mientras el sol empezaba a desvanecerse en el horizonte, iluminando el brezo en mechones de fuego. Sin embargo, era un fuego que no hacía nada para mantener a Genevieve en calor, y podía ver su aliento empezando a nublar el aire delante de ella. Iba a ser una noche fría. En el mejor de los casos, eso significaba que tendría que encontrar algún agujero o zanja en la que acurrucarse, quemando cualquier turba o helecho que pudiera juntar para tener un poco de fuego.
En el peor de los casos, significaría su muerte aquí, congelada en un páramo que no tenía ninguna simpatía por la gente que intentaba caminar por él. Tal vez eso era incluso mejor que vagar sin rumbo hasta que muriera de hambre. Una parte de Genevieve quería sentarse ahí y ver las luces bailando sobre el brezo hasta…
Al principio, Genevieve se dio cuenta de que no todos los tintes anaranjados y rojos de los páramos que la rodeaban eran el reflejo de la puesta de sol. Allí, en la distancia, podía ver una luz que parecía venir de algún tipo de edificio. Había gente aquí.
Antes, la vista de la gente había sido suficiente para hacer que Genevieve se diera la vuelta y se alejara, pero eso había sido a la luz del día y el calor, cuando la gente no había representado nada más que peligro. Ahora, en la oscuridad y el frío, esos peligros eran equilibrados por la esperanza de un refugio.
Genevieve cojeaba hacia la luz, aunque cada paso que daba parecía una batalla. Sentía sus pies hundirse en el suelo turbio de los brezales, los espinos le arañaban las piernas mientras avanzaba. Se sentía como una especie de barrera levantada por el mundo natural, para enredarse y arañar y finalmente debilitar la voluntad de cualquiera que se moviera por ella. A pesar de eso, Genevieve siguió caminando.
Poco a poco, las luces se hacían más claras, y cuando la luna empezó a salir e iluminar más el paisaje, vio que había una granja ahí abajo. Genevieve caminó un poco más rápido, bajando hacia ella tan rápido como pudo con lo agotada y herida que estaba. Se acercó, y ahora había gente saliendo del edificio.
Por un momento, Genevieve se detuvo, una parte de ella quería correr de nuevo. Aunque sabía que no podría, así que siguió tambaleándose hasta llegar al corral, donde había un hombre y una mujer de pie, ambos sosteniendo instrumentos de granja como si esperaran un ataque en cualquier momento. El hombre sostenía una horquilla, mientras que la mujer tenía una hoz. Rápidamente los bajaron al ver que Genevieve estaba sola.
La pareja era mayor y estaba agotada por el clima, parecía como si hubieran trabajado este terreno durante décadas, cultivando algunos vegetales y pastando un pequeño número de animales en el brezal. Llevaban una simple ropa de campesinos y al mirarla, sus expresiones pasaron de la sospecha a la simpatía.
"Oh, mírala, Thom", dijo la mujer. "La pobre debe estar congelada”.
"Sí, ya veo, Anne", dijo el hombre. Extendió una mano hacia Genevieve. "Vamos, chica, será mejor que entres".
Se dirigió hacia el interior, a una granja de techo bajo donde un caldero de guiso burbujeaba en la esquina. El hombre llevó a Genevieve a una silla frente al fuego, y ella se desplomó en ella, casi tragada por él. Su comodidad le hizo darse cuenta de lo cansada que estaba.
"Siéntate y descansa un poco", dijo la mujer.
"Aquí", dijo el hombre. "Me resulta familiar, ¿verdad, Anne?"
"No soy nadie", dijo Genevieve rápidamente. Cuando la gente la reconoció en el pueblo, se enfadaron con ella solo por ser la esposa de Altfor, aunque no tenía ningún control sobre lo que el hijo del duque había hecho.
"No, yo te reconozco", dijo Anne. "Eres Genevieve, la chica que el hijo del duque se llevó”.
"Yo…”.
"No necesitas esconder quién eres con nosotros", dijo Thom. "No vamos a juzgarte por haber sido robada. Hemos vivido lo suficiente para ver a todas las chicas que han sido tomadas por los nobles de por aquí”.
"Estás a salvo aquí", dijo Anne, poniendo una mano en su hombro.
Genevieve no podía empezar a expresar lo agradecida que estaba por esas palabras. Cuando el granjero le dio un plato de guiso, lo devoró con hambre, sin darse cuenta lo hambrienta que estaba. Pusieron una manta sobre ella, y Genevieve durmió casi de inmediato, cayendo en la clase de oscuridad sin sueños que solo podía haber esperado antes.
Cuando despertó, la luz del día entró por las ventanas de la granja, tan brillante que Genevieve supuso que se acercaba el mediodía. Anne estaba allí, pero no había señales de su marido.
"Ah, estás despierta", dijo. "Hay pan y queso y una pequeña cerveza si quieres”.
Genevieve fue a la mesa de la cocina, tomando la comida con hambre.
"Lo siento", dijo.
"¿Por qué te disculpas?" Anne le preguntó.
"Bueno, por aparecer así", dijo Genevieve. "Y por entrar en tu casa, probablemente poniéndote en peligro si alguien se entera de que estuve aquí. Y… bueno, todas las cosas que pasaron mientras Altfor estaba a cargo”.
"No eres tú quien tiene que lamentarlo", insistió Anne. "¿Crees que no sé cómo son las cosas con los nobles que se llevan a las chicas? ¿Crees que siempre fui vieja?"
"Tú…”. comenzó Genevieve.
Anne asintió con la cabeza. "Las cosas eran mejores bajo el viejo rey, pero no eran perfectas. Siempre estaban esos nobles que pensaban que podían tomar lo que querían. Es parte de lo que creó una brecha entre ellos y él, por lo que he oído".
"Lo siento", dijo Genevieve, dándose cuenta de lo que la anciana estaba diciendo.
"Deja de decir eso", respondió Anne. "No tienes nada por lo que disculparte. Solo te lo digo para que entiendas que aquí estás a salvo".
"Gracias", dijo Genevieve, porque en ese momento la seguridad parecía un bien tan preciado que casi nadie podía ofrecérselo. Ella miró a su alrededor. "¿Dónde está su marido?"
"Oh, Thom está fuera cuidando las ovejas. No es que las ovejas necesiten mucho cuidado. Dales un lugar para pastar y un lugar para dormir y serán felices. La gente es más difícil, siempre quiere más".
Genevieve podía creer eso. ¿Cuántos problemas habían surgido porque siempre había algunas personas en el mundo que pensaban que tenían derecho a tomar todo, y luego todavía querían más?
"¿Has pensado en lo que harás ahora?" Anne le preguntó.
"Pensé… mi hermana está a salvo en Fallsport", dijo Genevieve. "Pensé que podría ir con ella”.
"Es un gran viaje", dijo Anne. "Al otro lado del mar, y supongo que tampoco tienes muchas monedas para pagar un barco".
Genevieve sacudió la cabeza. Cuanto más pensaba en la idea, menos sentido tenía. Ir a ver a Sheila era la reacción obvia, pero también una reacción tonta. Significaba que ambos intentarían vivir sus días huyendo, siempre preguntándose cuándo habría un cuchillo en la oscuridad que viniera por ellas.
"Bueno, no tenemos dinero para ayudarte con eso", dijo Anne. "Pero podrías quedarte aquí por un tiempo si СКАЧАТЬ