.
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 3

Название:

Автор:

Издательство:

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ действительно, найдется.

      Борис устроился в гостинице, не спал всю ночь и рано утром был у директора детдома. Она сообщила, что информация есть, но крайне скудная. Известно только, что привезли его из Финляндии, по-русски он не говорил, лепетал что-то на непонятном языке и все сжимал в кулачке какую-то медную пуговицу, которой, видимо, очень дорожил. Однако в справке о передаче ребенка в детдом почему-то фамилия и имя были русские – Яковлев Борис, год и дата рождения неизвестны. Вот и вся информация, которую ему удалось узнать, но и это уже было кое-что…

      Наконец на пороге появилась Элина. Извинившись за опоздание, она села за стол и достала папку с документами. Стало ясно, что информация у нее достоверная, и именно сейчас все должно проясниться. Не зря же она специально приехала из Хельсинки и пригласила Бориса аж из далекой Сибири.

      Со свойственной финнам обстоятельностью она разложила документы на столе. Из них следовало, что Борис Яковлев вовсе не Васильевич, а Иванович, и родился он 4 июля 1939 года. Место рождения – деревня Кузнечная Гора Карельской АССР. Сегодня это нежилая деревенька на юге Карелии. Его родным отцом был Иван Яковлев, который без вести пропал в далеком 1940 году на Зимней войне. До мобилизации в Красную Армию он работал кузнецом и жил в браке с Евдокией Давыдовной Бертовой, родной матерью Бориса.

      Элина продолжала зачитывать документы, которые обнаружил в финских архивах дотошный Тимо Лааксо. Выяснилось следующее: в конце 1941 года в районе деревни Кузнечная Гора[1] велись бои между Красной и финской армиями. Финские солдаты, наступая, обнаружили в воронке от снаряда, раненного в ногу двухлетнего мальчика, который, истекая кровью, лепетал что-то на карельском языке. Карельский язык понятен многим финнам. Ребенок кричал, что ему больно. Солдаты оказали ребенку первую медицинскую помощь, остановили кровотечение и передали мальчика в финский фронтовой лазарет, где он находился до полного излечения.

      Вначале 1942 года Борис попал в семью финских земледельцев, у которых не было своих детей. Доподлинно известно, что его приемными родителями стали граждане Финляндии – Урхо и Элси Кайонен (Урхо умер в 1985 году в Швеции). Будучи законопослушными людьми, они понимали, что просто так им не удастся усыновить мальчика – власти Финляндии на это не пошли бы.

      Проявив немало усилий, они нашли-таки биологическую мать Бориса, которая жила в карельской деревне Кузнечная Гора. Но к тому времени у нее был уже второй муж – Яков Фомич Васильев, инвалид войны без обеих ног. И у них уже родился общий ребенок, мальчик Федор.

      Яков Фомич уговорил Евдокию Давыдовну отказаться от Бориса, посчитав, что они, в силу своей бедности, не смогут поднять двоих маленьких детей. Скрепя сердце, мать официально отказалась от Бориса, передав им отказной лист. Элина показала оригинал отказного листа, который был заверен двумя подругами. Будучи безграмотной, Евдокия Давыдовна напротив своей фамилии поставила крестик, что означало согласие. Завершив СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Кузнечная Гора – Автор специально изменил название деревни, которая в переводе на русский язык так и называется.