Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями). Александр Павлович Горкин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями) - Александр Павлович Горкин страница 51

СКАЧАТЬ Бёрнс

      «Роберт Бёрнс – удивительное и редкостное явление европейской поэзии… живое и яркое свидетельство творческой силы народа, блистательно проявившейся в области литературы ещё тогда, когда занятие ею было исключительной привилегией людей нетрудовых классов. Он дорог и близок нам и своей поэтикой, являющей замечательный образец демократической формы, гармонического слияния средств подлинно народной поэзии с мастерством высоко развитой литературы, опирающейся на опыт мировой классики»

(А. Т. Твардовский).

      Последнее письмо Р. Бёрнса брату

      Бёрнс – народный поэт, в его поэзии раскрылась душа народа, в простой лаконичной форме он сумел передать глубину чувств простого труженика, его мечты о свободной и счастливой жизни. Его герои – простые люди: пахари, кузнецы, угольщики, пастухи, солдаты. Поэзия Бёрнса отличается жанровым многообразием: тут и застольные песни, и дружеские послания, гражданственные стихи, сатирические поэмы, эпиграммы, любовные песни. Музыкальный ритм стихов Бёрнса воспроизводит ритмику народных танцев и песен.

      И ночь темна, взошла луна

      Над древней замковой стеной,

      Под песнь дрозда легла роса

      Над древней замковой стеной.

(«И ночь темна», перевод Ю. Князева)

      Свобода, демократизм, искренность, подлинная народность стихов поэта нашли признание не только у образованной части читающей публики, литераторов, горячо принявших нового собрата, но и у простых людей, которые, как писал один из современников Бёрнса, «отдавали деньги, заработанные тяжким трудом, чтобы вместо самой необходимой обновки купить книжку Бёрнса». Русский читатель знаком с творчеством Бёрнса по переводам С. Я. Маршака, Э. Г. Багрицкого, Ю. Князева и др.

      Взбегает корабль на волну,

      Что ждёт в синих далях его?

      Хоть я вместе с ним потону,

      Поэту и смерть – ничего.

(«Экспромт мистеру Гэвину Гамильтону», перевод Ю. Князева)

      В стихотворении «У могилы Роберта Бёрнса» английский поэт-романтик У. Вордсворт писал, что «бард Каледонии» (древнее название Шотландии) «научил… искусству строить золотой трон стиха на почве скромной будничной истины». Бёрнс не только самый знаменитый поэт Шотландии, но и её нац. герой – день рождения Бёрнса на его родине отмечают как народный праздник.

      БИÁНКИ Виталий Валентинович (1894, Санкт-Петербург – 1959, Ленинград), русский прозаик, автор научно-художественных книг для детей.

      Иллюстрация к «Снежной книге» В. В. Бианки. Художник Н. Тырса. 1926 г.

      Родился в семье учёного-биолога. Отец сыграл большую роль в творческом становлении будущего писателя, передал сыну знания о природе, увлечённость наукой. Бианки окончил естественное отделение физико-математического ф-та Петроградского ун-та, работал учителем в средней школе, много путешествовал. С 1929 г. жил в Ленинграде, во время Великой Отечественной войны из-за болезни сердца не был призван в армию, эвакуировался на Урал, затем вернулся на родину. В 1923 г. на страницах СКАЧАТЬ