Название: Дракула, Айвенго, Всадник без головы и другие
Автор: Ростислав Олегович Нестеров
Издательство: Eksmo Digital
Жанр: Детская проза
isbn:
isbn:
И я подробно описал неимоверно толстые каменные стены, маленькие окошки, забранные решётками, мощные потолочные балки из целых дубовых стволов, тяжёлые двери на скрипучих петлях и толстый-толстый слой пыли.
– Думаю, что нога человека не ступала там по меньшей мере несколько десятилетий… – закончил я свой живописный рассказ.
– Замечательно, просто замечательно… – Дракула погрузился в изучение привезённых мной планов, что-то отчёркивая там своим необычайно острым ногтем.
Я терпеливо ждал, готовый дать разъяснения, если таковые потребуются. Наконец граф оторвался от бумаг и поднял голову:
– А скажите, мистер Харкер, есть ли в доме подвал? В моём возрасте поздно менять привычки, поэтому я хочу захватить с собой содержимое здешнего винного погреба.
– Скажу по чести, господин граф, спуститься в подвал я не рискнул из-за царившей там темноты и множества летучих мышей, поднявших страшный шум, стоило лишь приоткрыть дверь. Но совершенно очевидно, что под домом скрывается настоящий лабиринт…
– Какая прелесть… – ни с того, ни с сего прошептал Дракула, но тут же поправился. – Извините, мистер Харкер, это я своим случайным мыслям. Так что смело продолжайте своё занимательное повествование…
– Да собственно всё, господин граф. Осталось скрепить вашей подписью некоторые бумаги, и формальности можно будет считать законченными.
Заскрипело перо, и граф Дракула из Трансильвании вступил в права владения поместьем Карфакс в далёкой Англии, о чём мною, подручным нотариуса Джонатаном Харкером, была сделана соответствующая запись в регистрационной книге.
8.Разбитое зеркало
Покончив с делами, я поинтересовался у Дракулы, когда смогу отправиться в обратный путь. Мне казалось, что моё присутствие несколько тяготит его и только законы гостеприимства не позволяют графу указать на дверь. Однако Дракула в весьма категоричной форме сообщил, что я его гость и останусь таковым по меньшей мере ещё месяц!
– Но, господин граф… – от подобного разворота событий я совершенно растерялся.
– И слушать не хочу, мистер Харкер! – граф предостерегающе поднял указательный палец, и я в очередной раз поразился длине и остроте его серо-жёлтых ногтей. – Моя договорённость с мистером Хокинсом, к вашему сведению, не ограничивалась никакими сроками. Я просил прислать мне опытного и надёжного специалиста, который будет действовать в моих интересах так долго, сколько потребуется. И мистер Хокинс выразил на это согласие!
– Ни в коей мере не ставлю под сомнение ваши интересы, господин граф! – происходящее нравилось мне всё меньше и меньше, поэтому я старался обдумывать каждое слово. – Но зачем вы собираетесь задержать меня на столь продолжительный срок?
Граф молча сложил все бумаги в покрытую плесенью кожаную папку с тисненым гербом, запер их в большой резной шкаф настоящего чёрного СКАЧАТЬ