БАТАЛАЗ. Александр Андреев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу БАТАЛАЗ - Александр Андреев страница 37

Название: БАТАЛАЗ

Автор: Александр Андреев

Издательство: Eksmo Digital

Жанр: Русское фэнтези

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ ну и в процессе он оброс и дополнился вашими новообразованиями.

      – А ваш мир такой же, как наш? Похож он строением на наш, или нет?

      – Нет, мы разные, если ты имеешь в виду миры близнецы, или зеркальное отражение. Я думаю, и такие миры где-то есть. И по строению мы тоже разные, хотя и море у нас есть, я правда не был на побережье то, и за морем, что-то есть. Народ какой-то живет и государства существуют. А тебе к чему такой интерес?

      – Так у нас сотни языков. Сотни национальностей.

      – Ты думаешь, меня удивил? Нет. Я это знаю. Вон Наталья посмотри. А языки могут образоваться в зависимости от местности. Местность с ее климатом и другими особенностями повлияла на голосовые связки и развитие разговорно-речевого аппарата. Именно там-то и там-то легче выговаривать именно этот язык с его звуками. И у вас так было, но мы вам помогли. Ваша страна находится в районе пересечения параллелей и вас Баталазов оттуда больше всего.

      – А наш язык, какой же? – Пытал Вовка.

      – Ваш-то? Родной? – Кузьма Иваныч задумался. – А, наверное, тот, на котором вы с рождения говорите, тот на котором говорят ваши дети с рождения и до определенного возраста.

      – Дети? Вот эти каляки маляки детские, это наш язык? – Спросил Вован недоверчиво.

      – А что тебя удивляет? И ты так говорил малышом, да вы все так говорите, а потом забываете. Что-то у вас блокируется в голове, а дальше дети уже учат, кому какой язык достанется, и кто где живет. Но начало у всех одинаковое, поверь мне. Вот смотри, возьмем подвид животных. Все животные со своего рождения, кто-то мычит, кто лает, кто мяукает, и так далее у каждого свое. И язык они не меняют в процессе взросления, кони не мычат, коровы не рычат, как вырастут, и все они понимают друг друга. А ваши дети, лопочут на своем и их некто, не понимает, даже мама, а должны бы. Как ты мыслишь?

      – Так же.

      – Верно. Ведь они хотят до вас что-то донести, рассказать, это же ваши дети и язык должен быть ваш. А? Но проходит время, и дети его теряют, забывают напрочь. Ваша память, не может пробить какой-то заслон. Это у вас в мозгах, я думаю, блокировка стоит,

      – Но почему, же дети-то сначала говорят? Они-то откуда помнят? И кто их после рождения блокирует. И зачем? – Сыпал Вовка вопросами.

      – А ни кто не блокирует, в прямом понимании этого слова. Утрачена какая-то функция мозга, которая противостояла вирусам и болезням. Или мозг ваш спит, или это среда обитания так на вас влияет. Много у вас странного, и много вариантов. А за детей скажу точно. Они рождаются нормальными здоровыми во всех отношениях детьми, и это благодаря организму ваших женщин. В утробе матери они не подвергаются ни какому влиянию извне. А с рождением, защита не может долго противостоять вирусу, и он съедает память. Но она все-таки иногда пробивается. Вы потихоньку регенерируете, и придет время, вы все вспомните. А пока родной язык, а может и не только его, а я уверен, что не только его. Помнят, к сожалению, только ваши дети, с рождения, и то недолго. У вас дети при родах наделены очень многими качествами, свойствами и умением, можно много чего перечислять и все СКАЧАТЬ