Цирцея. Мадлен Миллер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Цирцея - Мадлен Миллер страница 18

Название: Цирцея

Автор: Мадлен Миллер

Издательство: Corpus (АСТ)

Жанр: Историческая литература

Серия:

isbn: 978-5-17-111581-4

isbn:

СКАЧАТЬ начищал новый трезубец – подарок самого Посейдона. Главк теперь целыми днями возлежал на ложе да пил из кубков размером с собственную голову. И хохотал, как мои дядья, – громогласно, во все горло. Не каким-то жалким повелителем крабов он стал, но одним из величайших морских богов, мог призывать китов мановением руки, спасать корабли, уводя от рифов и мелей, поднимать из воды тонущие плоты с моряками.

      – Та круглолицая нимфа, – сказал Главк, – красивая. Как ее имя?

      Мысли мои были далеко. Я представляла, как он попросит моей руки. Скорее всего, там, на пляже. На берегу, где мы впервые друг друга увидели.

      – Ты про Сциллу?

      – Точно, Сцилла. Она движется как вода, верно? Как серебристый струящийся ручей. – Он поднял глаза, задержал на мне взгляд. – Цирцея, никогда еще я не был так счастлив.

      Я улыбнулась ему. Я видела в нем лишь юношу, которого любила и который наконец заблистал. Казалось, все расточаемые ему похвалы, все воздвигнутые ему алтари, все поклонники, вокруг него толпившиеся, – это дар мне, Главк ведь мой.

* * *

      Эту Сциллу я теперь видела повсюду. Вот она засмеется над какой-нибудь шуткой Главка, вот коснется своей шеи да встряхнет волосами. Она и в самом деле была украшением нашего дворца – очень хороша собой. Речные боги и нимфы вздыхали по ней, а она любила одним взглядом вселить надежду, следующим же – уничтожить. Движения Сциллы сопровождались постукиванием бесчисленных коралловых браслетов да жемчужных бус, которыми задаривали ее поклонники. Она садилась рядом и по очереди их мне показывала.

      – Мило, – говорила я, почти не глядя.

      Но на следующем пиру она снова была тут как тут, число драгоценностей удваивалось, утраивалось, их уже хватило бы, чтобы рыбацкую лодку затопить.

      Как, должно быть, бесила ее моя непонятливость! Она уже поднесла жемчужины, крупные, размером с яблоко, прямо к моему лицу.

      – Ну видала ли ты когда такие чудеса?

      Я, по правде говоря, даже подумала было, не влюбилась ли она в меня.

      – Очень красивые, – пробормотала я.

      Ей ничего не оставалось, как сквозь зубы сказать напрямик:

      – Главк пообещал собрать все, что есть в море, лишь бы порадовать меня.

      Мы были в Океановом дворце, в воздухе стоял тошнотворный запах благовоний. Я вздрогнула:

      – Это Главк подарил?

      Ах, как она обрадовалась!

      – Все до единой. Ты что же, не слышала? Думала, ты узнаешь первой, вы ведь очень близки. Но может, не такая уж ты ему и подруга?

      Она помолчала, наблюдая за мной. Я понимала, что и другие обратили ко мне лица, ликующе затаив дыхание. Такие скандалы в наших дворцах любили больше золота.

      Она улыбнулась:

      – Главк предложил мне выйти за него. Пока не решила, соглашаться ли. Что посоветуешь, Цирцея? Стоит его выбрать? Кожа синяя, плавники и все такое…

      Раздался смех наяд – словно СКАЧАТЬ