Название: Повелитель сновидений
Автор: Cи Джей Брайтли
Издательство: Эксмо
Жанр: Зарубежное фэнтези
Серия: Магия чувства. Зарубежное романтическое фэнтези
isbn: 978-5-04-110265-4
isbn:
– Я… – Она нервно облизнула губы. – Я – человек.
– Это-то я вижу. – Легкий ветерок, защекотавший волосы у нее на затылке, заставил девушку застыть от страха. Затем второй голос тихо произнес из-за спины: – Человеческое дитя, точнее. Но что ты собой представляешь?
– Я не понимаю вопроса, – растерянно выдохнула Клэр.
– Говорит правду, – прошипело одно из существ, и свистящий голос был таким зловещим, что волоски на ее руках и затылке встали дыбом. – Почему ты здесь оказалась?
Две ужасных морды были так близко, что можно было почувствовать исходящее от них тепло. Судя по длинному клюву, второе существо принадлежало к тому же виду, что и первое.
Клэр снова сглотнула, но слюны в пересохшем рту практически не осталось, так что это не слишком помогло. Отбросив все просившиеся на язык ответы, она решила сказать безопасную правду.
– Долго шла и потому оказалась здесь.
– Интересно, – едва слышно прошипело одно из странных созданий, защелкав клювом. – Как думаешь, ее кто-то предупредил?
– Как ты поступишь, если мы разрешим тебе продолжить путь? – Смерила подозрительным взглядом девушку одна из химер.
– Продолжу путь.
В лицо ударил порыв воздуха от мелькающих радужных крыльев, и Клэр невольно заморгала.
– И снова правда. – Невозможно было определить, какое из двух существ говорит. – Мы должны позволить ей пройти.
– А должны ли? – Химера, которая сидела слева, склонила голову набок и вытянула клюв, а потом резко щелкнула им, заставив девушку вздрогнуть. – Мне так хотелось попробовать человеческое сердце. Никогда раньше их не ела.
– На вкус как пыль с нотками звездного света, но слишком соленое и с железным оттенком из-за крови, – с раздражением мотнула гривой химера справа. – И все же она говорит правду, Сестра.
– Как скажешь, – раздалось еще одно шипение, от которого кровь застывала в жилах. Первое существо распахнуло клюв, по краям которого блеснули ряды игольно-острых зубов. – Проходи, человек.
Обе химеры слегка посторонились, и Клэр пошла вперед, спотыкаясь и вздрагивая на каждом шагу. Когда она осмелилась оглянуться, сзади уже никого не было.
Глава 5
Она все шла, и шла, и шла.
Время тянулось невыносимо медленно.
Солнце сияло с бронзовых небес, и жара немедленно высушивала выступавший пот, пока жажда сделалась практически невыносимой.
Только пройдя несколько шагов по булыжной мостовой, Клэр сообразила, что оказалась в городе. Она оглянулась и тут же удивленно застыла: вместо покрытых травой холмов и иссушенной земли, по которой она брела много часов, сзади виднелся темный лес, высившийся всего в паре шагов, словно он только что неохотно отказался от мысли о преследовании. СКАЧАТЬ