Разбойник. Керриган Берн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Разбойник - Керриган Берн страница 5

СКАЧАТЬ спать, Фея! А завтра вечером, вместо встречи здесь, в библиотеке, давай встретимся в ризнице.

      Дуган ждал Фару в ризнице с единственным предметом, напоминавшим ему о семье: с обрывком пледа клана Маккензи[1]. Он помылся, отскреб с себя грязь и расчесал спутавшиеся черные волосы, прежде чем перехватить их шнурком на затылке.

      Непокорные кудри Фары появились из-за тяжелых дверей часовни, и когда она заметила Дугана, стоявшего у алтаря, освещенного одинокой свечой, сияние ее улыбки осветило ей путь по проходу. Фара надела простую белую ночную рубашку, которая бесконечно ему нравилась, и при каждом ее шаге из-под длинного подола показывались ее босые ножки.

      Дуган протянул ей руку, и она без раздумья взяла ее.

      – Ты отлично выглядишь, – прошептала Фара. – А что мы тут делаем, Дуган?

      – Я пришел сюда, чтобы жениться на тебе, – пробормотал он.

      – Да ты что? – Она с любопытством огляделась по сторонам. – Без священника?

      – Нам в горной стране священники не нужны, – проговорил он с легкой усмешкой. – Наши браки благословляются многими богами, а не одним. И они приходят, когда мы их просим, а не когда к ним обращается священник.

      – Звучит еще лучше, – согласилась Фара, с воодушевлением кивая головой.

      Они встали на колени лицом друг к другу перед алтарем, и Дуган обвернул обрывком выцветшего пледа их соединенные правые руки.

      – Просто повторяй за мной, Фея, – пробормотал он.

      – Хорошо.

      Фара подняла на него свои глаза, и он ощутил прилив такой сильной и неистовой любви, которая, казалось, была неуместна в этой святой комнате.

      Дуган начал магический обряд, за которым когда-то ребенком наблюдал из-за материнских юбок:

      Ты кровь от крови моей и кость от кости моей,

      Я тело свое отдаю тебе, чтобы мы двое могли стать одним,

      И душу свою отдаю тебе до конца наших дней[2].

      Фаре нужно было иногда подсказывать слова, но она произносила их с таким пылом, что Дуган был тронут.

      Надевая своей Фее на палец кольцо из ивовой лозы, он очень четко произносил священные древние клятвы, но ради Фары перевел их на английский язык:

      Я делаю тебя своим сердцем.

      При восходе Луны.

      Чтобы любить и почитать тебя,

      Всю нашу жизнь.

      И пусть мы возродимся,

      Пусть наши души встретятся и все узнают.

      И снова будут любить

      И помнить[3].

      Мгновение она казалась растерянной и ошеломленной, но потом объявила:

      – И я тоже.

      Этого было довольно. Отныне она принадлежала ему. Вздохнув, словно он сбросил тяжелый груз, Дуган освободил их руки и отдал Фаре обрывок пледа.

      – Оставь его себе и храни у сердца, – сказал он.

      – О Дуган, а мне нечего подарить тебе! – с сожалением воскликнула Фара.

      – Ты подаришь мне поцелуй, Фея, и на этом СКАЧАТЬ



<p>1</p>

У шотландцев плед с определенным рисунком служит основным признаком принадлежности к какому-то клану. – Здесь и далее примеч. пер.

<p>2</p>

Традиционная кельтская свадебная клятва.

<p>3</p>

Стих для церемонии дарения колец.