Название: Вчера-позавчера
Автор: Шмуэль-Йосеф Агнон
Жанр: Историческая литература
Серия: Проза еврейской жизни
isbn: 978-5-7516-0870-5, 978-5-9953-0049-6, 978-5-7516-1309-9
isbn:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Здесь: ежегодный членский взнос, обеспечивающий право голосования за кандидатов на Сионистский конгресс.
2
Национальный земельный фонд Израиля.
3
Книга, куда записываются жертвователи Керен Каемет.
4
Сельскохозяйственное кооперативное поселение в Эрец Исраэль.
5
Рабби Моше Иссерлес (1520-1572) – краковский раввин, дополнивший «Шулхан Арух» рабби Йосефа Каро.
6
Мужской хасидский головной убор с меховой оторочкой.
7
Халука – пожертвования, которые выдавались евреям в Эрец Исраэль в качестве прожиточного минимума.
8
Книга, разъясняющая порядок ежедневного изучения Торы
9
Одесский комитет «Ховевей Цион» – палестинофильское объединение.
10
Рабби Биньямин (Радлер Фельдман Иегошуа, 1880-1957), журналист, писатель и общественный деятель.
11
Красивая девочка. (Пер. с идиша.)
12
От ивритского слова «аскан» – деятель, функционер, политикан.
13
Отрывки из Мишны, начинающиеся на буквы из имени усопшего.
14
Первая ашкеназская синагога в Иерусалиме, возведенная в 1701 г. учениками рабби Иегуды ха-Хасида. Впоследствии разрушена арабами.
15
Горячий сухой ветер.
16
Сабра – вид кактуса со съедобными плодами.
17
Нигуны – напевы.
18
Митнагеды – представители литовского направления в иудаизме.
19
Драш – толкование, комментарий, часто связывающий Тору с определенным событием или моментом времени.
20
Шма – еврейская молитва «Слушай, Израиль!».
21
Азер – псевдоним писателя Александра СКАЧАТЬ