Название: Лепреконы: Ирландские приключения
Автор: Антон Александрович Дурасов
Издательство: Eksmo Digital
Жанр: Русское фэнтези
isbn:
isbn:
– Есть! Съели? Ха! Шурик вытащил! – ликовал я.– Нарежь колбасу на хлеб, сделай нам бутерброды и запевай:
Заценить кавер русско-ирландского дуэта песни «Queen» могли только тараканы. Мы продолжали между собой говорить и петь на ирландском языке совершенно неосознанно:
We are the champions – my friend,
And we`ll keep on fighting till the end.
We are the champions! We are the champions!
No time for losers.
– Эйфория длилась недолго. Понадобилось пара минут, чтобы раздосадованный Пелле всё-таки реабилитировался и свой шанс использовал, – комментатор не скрывал досады, ведь, если голы в ворота Кубани посыпятся как из рога изобилия, то аудитория разбежится по другим телепередачам. – Ударом точно в дальний угол вывел хозяев вперёд. Беленов был бессилен и справедливо выговаривает сейчас своим защитникам – всё-таки за итальянцем явно недосмотрели!
– У меня пропал аппетит, – выдохнул Арсений.
– Русские не сдаются! – с этими словами отправил картошку в духовку.
Типичный ужин партизан в лесу. Рецепт прост: картошка берёт в напарники сметану, затем они весело и задорно проводят час при температуре триста градусов по Фаренгейту в приправах и пряностях. Затем выключил плиту, слил воду из кастрюли с пельменями и, не церемонясь, поставил её на соседнюю деревяшку, бутерброды готовы, из холодильника капитулировали огурцы, сало и ветчина, куда-то делась свиная нога. Не спрашивайте, откуда такие глубокие познания в кулинарии, скажу одно: тяжёлое детство и жажда экспериментов, разбавленная подзатыльниками. В четырнадцать лет готовил не хуже мамы и бабушки.
– От минимального преимущества, добытого краснодарцами в первом матче, не осталось и следа, – подытожил диктор.
– Комментатор – просто капитан очевидность! – выпалил я с досады.
– Команды в абсолютно равном положении, и всё пришлось начинать сначала, – что не может нас радовать! – вещал телевизор.
– Может, по бутылочке немецкого пива?
Гость кивнул и доел последний бутерброд, ловко закинув его в рот, как Робин – Бобин.
– За равенство!
Минут десять мы молча пили и смотрели, что будет дальше. Холодильник приобретал стройность, ровно такую, какую имел до прихода продуктовых инвесторов. Сколько колбасной верёвочке не виться, а её всё равно съедят – так гласит студенческая мудрость.
– Артур Тлисов гениальной передачей бросает в прорыв Букура, который входит в штрафную СКАЧАТЬ