Чайная роза. Дженнифер Доннелли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чайная роза - Дженнифер Доннелли страница 39

СКАЧАТЬ пусто.

      – Прямо кровь с молоком, – продолжал Гарри, усаживаясь перед огнем. – Попомни мое слово: тот, кому она достанется, не прогадает. Приятное личико, богатый отец и отличные сиськи в придачу.

      – Я чего-то не заметил, – сказал Джо, нагибаясь за углем, чтобы подбросить в плиту.

      – Конечно не заметил, – усмехнулся Гарри, вытянул ноги и удовлетворенно похлопал себя по сытому животу. – Женятся и не на таких лапочках, как Милли. Не будь она моей двоюродной сестрой, я бы сам на ней женился.

      Джо вдруг стало неуютно. Слишком уж серьезно Гарри заговорил обо всем этом.

      – Может, попытаешься, старина? Кому еще ты нужен? – попытался пошутить Джо.

      Гарри скорчил гримасу:

      – Увы, ты ошибаешься. Есть жуткая особа по имени Кэролайн Торнтон.

      – Кто такая?

      Джо закрыл дверцу плиты и тоже сел:

      – Особа, которую моя дорогая мамочка выбрала мне в невесты. В Брайтоне. Пучеглазая, никакого намека на сиськи, зубы что старый забор, но зато деньжищ немерено. И влюблена в меня по уши.

      – Сущий ангел, – засмеялся Джо.

      – Скорее, дьяволица, – фыркнул Гарри. – Но ей меня не заполучить. Нет, сэр. Вот что я тебе скажу, Джо: я поступаю на военную службу за границей. Поклянись, что не разболтаешь моему дяде.

      – Я уже клялся.

      – Поклянись еще раз.

      – Ну хорошо, клянусь, – ответил Джо, глаза которого округлились от неожиданной новости.

      – К концу года отбуду к месту службы. Далеко от Лондона, Брайтона и мисс Кэролайн Торнтон. И от яблок с апельсинами тоже. Терпеть не могу торговлю. Ну не лежит у меня к ней душа. Чем дальше, тем постылее мне это занятие.

      – Может, расскажешь дяде? – предложил Джо. – Объяснишь все. Глядишь, он тебя поймет.

      – Никогда. Дядя Томми убьет меня, когда узнает, но будет уже поздно. Я в то время буду плыть на пароходе на восток. – Гарри замолчал, разглядывая огонь. – Дядя хочет сделать из меня сына, которого у него никогда не было… точнее, которого потерял вместе с женой… но я в сыновья не гожусь.

      – Мало ли чего он хочет. У тебя своя жизнь. А дядя… переживет твой отъезд. Пусть поищет себе другого парня в сыновья.

      Гарри кивнул, затем повернулся к Джо и с улыбкой ответил:

      – Может, уже нашел.

      Глава 8

      Ничто в Лондоне не могло соперничать с захватывающим зрелищем, которое каждым субботним утром являл собой продуктовый отдел универсального магазина «Хэрродс», поражающий головокружительным разнообразием товаров, а также людским столпотворением. Это был настоящий храм еды, где богатые леди выбирали соблазнительно выглядящие торты и печенье и где властные экономки неутомимо нагружали пакетами безропотных слуг, следовавших за ними. Шустрые продавщицы с молниеносной скоростью заворачивали покупки, а расторопные парни в фартуках неутомимо подносили товары, не давая полкам пустеть.

      Фионе казалось, что она перенеслась в волшебную СКАЧАТЬ