Чайная роза. Дженнифер Доннелли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чайная роза - Дженнифер Доннелли страница 21

СКАЧАТЬ и бо́льшую часть причала. Как вообще можно заметить в такой мгле причал Оливера, не говоря уже о том, чтобы туда пристать? Дейви ждал указаний Керрана, однако тот молча закурил сигарету и встал, прислонившись к двери. Если Дейви вдруг передумает и решит уйти, Керран его попросту не выпустит. От этой мысли грузчику стало не по себе.

      – Мистер Керран, мы еще кого-то ждем? – (Керран покачал головой.) – Мне взять со склада крючья? Или стропы?

      – Нет.

      – Тогда что мне надо делать? – растерянно улыбнулся Дейви.

      – Ответить на несколько вопросов, мистер О’Нил, – послышалось у него за спиной.

      Дейви резко обернулся. Никого. Казалось, это говорил туман. Дейви ждал, рассчитывая услышать звук шагов, но до него доносился лишь плеск речных волн, бьющихся о сваи.

      Дейви вновь повернулся к Керрану. Ему стало страшно.

      – Мистер Керран, сэр… что происходит… Я…

      – Дейви, познакомься со своим хозяином, – ответил Керран, кивком указав куда-то вправо от грузчика.

      Теперь Дейви увидел темную фигуру, появившуюся из тумана. Человек этот был среднего роста и крепкого телосложения. Черные волосы, зачесанные назад, тяжелый лоб и черные хищные глаза. Дейви прикинул его возраст. Лет сорок с лишним. Одет как джентльмен. Черное кашемировое пальто, наброшенное на серый шерстяной костюм. Из жилета свешивается тяжелая золотая цепочка часов. Но в его облике не было ничего джентльменского. Походка и выражение лица говорили о сдерживаемой жестокости. Чувствовалось, он способен на насилие.

      Дейви поспешил снять шапку и теперь мял ее в руках, чтобы унять дрожь.

      – Как… как поживать изволите, мистер Бертон, сэр?

      – Скажите, мистер О’Нил, вы прислушиваетесь к словам мистера Керрана?

      Беспокойно взглянув на Бертона, Дейви повернулся к Керрану, затем еще раз посмотрел на хозяина:

      – Сэр, я не понимаю…

      Бертон отошел от них к краю причала и убрал руки за спину.

      – Или вам больше по нраву слова Бена Тиллета?

      У Дейви сердце ушло в пятки.

      – Мистер Б-бертон, сэр, – запинаясь, прошептал он, – пожалуйста, не увольняйте меня. Я всего на одно собрание сходил. Больше в жизнь не пойду. Пожалуйста, сэр. Я дорожу своей работой.

      Бертон повернулся к нему лицом, которое абсолютно ничего не выражало.

      – Так о чем Тиллет говорит вам и таким, как вы, мистер О’Нил? Подбивает на забастовку? А что надобно его союзу? – Бертон буквально выплюнул это слово. – Свалить меня? Оставить мой чай гнить на баржах?

      – Нет, сэр…

      Бертон стал медленно ходить вокруг Дейви.

      – А я думаю, да. Я думаю, Тиллет хочет меня уничтожить. Разрушить мое дело. Я прав?

      – Нет, сэр, – ответил Дейви.

      – Тогда чего же добивается этот союз?

      Дейви, СКАЧАТЬ