Алая лента. Люси Эдлингтон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Алая лента - Люси Эдлингтон страница 9

СКАЧАТЬ окон, балансируя с ведром воды на ручке кресла.

      – Прости! – пролепетала она.

      «Прости» на хлеб не намажешь», – говорит бабушка.

      – Я могла бы…

      – Правда? Спасибо! – Роза спрыгнула и передала мне ведро.

      Я собиралась сказать, что могла бы подержать кресло, чтобы оно не шаталось, но Роза подумала, что я предлагаю вымыть окно за нее. Меньше всего мне хотелось видеть то, что находится по ту сторону этого убежища. Мне и так было известно, что там я не увижу ни клочка зелени. Только одни сторожевые вышки, как аисты вдоль заборов из колючей проволоки. И печи. Дым из труб.

      Когда закончила, Роза с улыбкой поблагодарила меня. Я пожала плечами и пошла поднимать коврики, продолжая думать о чудесных фотографиях из «Модного календаря». Я уже успела придумать столько новых идей для платьев благодаря им! Позволит ли мне Марта вновь взяться за шитье, если я до блеска натру полы в примерочной? Это было мое самое любимое занятие на свете. И кроме того, за качественный труд можно было получить награду. Я поступила так глупо вчера, не взяв тот кусок хлеба. Уборка может помочь мне вернуться к шитью и получить еду. Отлично.

      Я опустилась на колени и начала натирать пол. Вскоре я приспособилась – на руках рукавицы, делаешь круговое движение правой рукой, затем левой рукой и так далее.

      – Ты делаешь неправильно, – сказала Роза, отставляя свое ведро в сторону.

      Ее хорошо – слишком хорошо – поставленный голос вызвал замешательство. Она специально обращает внимание всех на свое великосветское произношение, чтобы на ее фоне мы все чувствовали себя деревенщинами, так?

      – Откуда ты знаешь, как убираться? – хмуро посмотрела я на Розу. – Мне казалось, ты графиня, разве у таких нет армии слуг для натирки полов в особняках?

      – Не армия, конечно, но достаточно много.

      – Все-таки богачка?

      – Была.

      – Повезло.

      Она развела руками, словно говоря: «Посмотри, как повезло».

      – И все же о том, как нужно натирать полы, я знаю лучше, чем ты. Смотри.

      Она скинула свою дурацкую разномастную обувь и надела варежки… себе на ноги. Покачивая бедрами, словно исполняла танцевальное движение шимми[2], прошлась влево, прошлась вправо. Она щелкнула пальцами и начала напевать. Я узнала мелодию! Бабушка часто мурлыкает ее за шитьем, мягко постукивая в такт тапочками.

      – Роза! А если кто услышит?

      Она хихикнула, и я не смогла сдержать ответного смешка. А затем Роза вдруг сорвалась с места и понеслась по полу, словно фигуристка по льду, – по кругу возле подиума и зеркала к тому месту, где я все еще стояла на коленях с рукавицами в руках.

      – Могу я пригласить вас на танец? – спросила она и изящно, по-королевски, поклонилась.

      – Ты с ума сошла? – прошептала я.

      Она пожала своими маленькими беличьими плечиками.

      – Скорее СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Шимми – танец, в котором тело остается неподвижным, а плечи и руки выполняют ряд различных па.