What Poets Need. Finuala Dowling
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу What Poets Need - Finuala Dowling страница 10

Название: What Poets Need

Автор: Finuala Dowling

Издательство: Ingram

Жанр: Контркультура

Серия:

isbn: 9780795707216

isbn:

СКАЧАТЬ had been run by a man in a monocle who used to flirt with her. You were very beautiful, I said, and immediately regretted the “were”.

      On the beach I thought how once long Victorian skirts had swept the sand where I walked. I felt like striding out. “Go on, don’t let me hold you back with my snail’s pace,” said Mrs Cloete. Relieved, I set out at a crack. I like to build up a rhythm when I walk. For a while, Sir Nicholas bounded along beside me. Then he seemed to have disappeared. I turned and looked back. Mrs Cloete had stopped about halfway along the beach and was perched on one of the low wooden fences at the dunes. Next to her, with a quietly protective and proprietorial air, sat the doleful labrador. At least one of us knows how to behave, he seemed to be saying.

      On my way home, at Clovelly corner, I was dazzled by the morning sun, catching me right in the eyes. Then, just as we curved back into Kalk Bay, I saw how in the morning haze, sunlight had plated all the windows so that the whole village glinted back worshipfully at the blinding ball in the east.

      I managed to get some work done yesterday afternoon because Sal went to play with her friend Harriet, leaving me with an uninterrupted working stretch. The first e-mailed submissions for The Unofficial View have arrived. I printed them and started sorting them into poets known to me and newcomers. Then I separated the newcomers into those who had clearly written and perhaps published before and those who appeared to be submitting poems for the first time. Very long poems – epics, cantos – I skimmed only briefly as the journal wouldn’t publish them anyway. Experienced poets and in fact anyone who’d bothered to read the journal before making their submissions, would know this. I went through both batches looking for haikus and tankas and sonnets because nothing looks as nice as a short poem on a page. There were only two haikus, both by Red Moffat. Funny, quirky, eccentric. I marked them with a big pink tick and put them in a wire basket I’d marked Publish. I gathered the epics together in a pile and put them into an unmarked wire basket. I’m superstitious enough to want to avoid the word Reject in my immediate environment.

      Then I sharpened some more coloured pencils. I’m trying hard to be scrupulously neutral, to have criteria that any poet, new or established, could meet. So I decided to work on a system of coloured ticks, methodically applied. I slipped the ten poems by Girisha Naidoo into my clipboard. She’s highly thought of, but I personally find her endless troping on light, brilliance, luminescence, lambency and radiancy quite tedious, so much so that I want to say, okay woman, the universe glows for you – what else?

      I put that voice of mine firmly out of the way and picked up a blue pencil for clarity of thought and purpose. Does the poet, however abstruse his/her imagery, know what he/she is trying to say? Interestingly, Girisha used the word “clear” itself and all its synonyms – lucid, pellucid, translucent, limpid, crystalline – without necessarily convincing me of clarity. I went and made myself some tea, trying to work the problem out in my head. Is it because for me everything is muddy, murky, dim, clouded, shady, that I reject her incandescent verse? And hadn’t I, just this morning, noted the play of light with amazement? Concluding that yes, I was prejudiced, I went back and gave two of her poems a bold blue tick.

      I phoned a builder and asked him to come and give us a quote for some basic repairs to the house. Then at about five I went to fetch Sal from Harriet’s house in the Marina. The property runs right down to the vlei and the girls were just docking Harriet’s canoe at the jetty.

      Harriet’s mother came outside. “Can I offer you tea or a glass of wine?” she asked. We sat on the stoep and drank wine from a beautiful stone decanter. Hannelie is a divorcee. She uses old saris for curtains and seems to make her clothes out of them too, but her ankles don’t tinkle like an elf’s cap, thank God. She talks in little Tourette-type bursts, with unexpected, idiosyncratic silences in between. Her hair is the type that can never be combed at all; it is bright red, almost maroon, and looks like it might burst into flames if brushed.

      Hannelie spoke about her ex-husband, an SAA pilot. Driving home one day, almost at her front door, she saw his car parked outside another house in the Marina. All the houses there look the same: whitewashed, Mediterranean, with lush grassy verges, so she did a double take. Perhaps one or other of them had gone to the wrong address? She slowed down. Then she saw her husband come out, accompanied by a woman in an apron, a toddler at her knees. They kissed like an old married couple. It turned out that he’d actually set up another ménage quite close by; in a house with an identical floor plan to their own. He was a happy, if unimaginative, bigamist. Afterwards another neighbour confessed she was aware of the pilot’s co-marital set-up, but thought it must be a sect or something. Both women seemed so cheerful, she reported, she had even seen them nod at one another in the local café when they rushed in for bread or milk. Hannelie said she’d been under the impression that SAA had given her husband a punishing schedule; she had no idea that on many of her nights alone with Harriet, he wasn’t up in the air but around the corner eating kebabs with his other wife.

      As she spoke, Hannelie’s eyes sometimes filled with tears, which rather alarmed me. I found myself willing her not to cry. Talking to her was like playing that fairground game when you have to use a steady hand to move a loop of wire along a live electrical circuit without setting off the alarm.

      To change the topic, I asked her whether she was going to Angie the owl’s party. Angie had phoned while I was editing to say she was having a few friends – “mostly Holy Cross parents” – around for a fireside supper of soup on Saturday and we were welcome to bring our children. It was the wrong question to ask. Hannelie’s eyes brimmed with tears again. “Angie doesn’t speak to me,” she said, “because of the lice.”

      Apparently, Angie accused Hannelie of not treating Harriet’s lice and thus passing them on to her, Angie’s, twins. Lice are endemic at schools, Hannelie tells me, and not even the most expensive treatments work. “Because you can’t actually put a really strong poison on someone’s head. A woman in Polokwane killed her child by spraying his scalp with Doom.” Hannelie still had tears in her eyes but was now laughing.

      Just thinking about nits, my head began to itch almost uncontrollably. I confided in Hannelie and she kindly examined me, even using a special lice comb, and said I was clear. It was nice feeling a woman’s gentle hands moving across my head expertly. This is a primeval moment, I said, and Hannelie made a quick little primate face at me.

      The girls announced that they were starving. I said I’d better take Sal back and feed her, but Hannelie said nonsense, she’d make them some curried chicken fillets. I’d never seen Sal eat anything more exotic than a chicken burger with garlic mayonnaise, but I kept quiet. Sal tucked in and pronounced the food delicious.

      Hannelie and I had another glass of wine and spoke about Afrikaans poetry. She is of Afrikaans descent. You wouldn’t know it, except that she pronounces “washing” as “wushing”. She brought out a commonplace-book, a thick scrapbook in which she has copied out or pasted extracts she likes. She read to me from Jan Celliers:

      Dis al

      Dis die blond,

      Dis die blou:

      dis die veld,

      dis die lug;

      en ’n voël draai bowe in eensame vlug –

      dis al.

      There is a second stanza, about an exile returning to find a grave, shedding a tear, and once again, “dis al”.

      “I’ve always loved this poem,” said Hannelie, “though it seems to say so little.” It says everything there is to say about being South African, I replied. “No,” said Hannelie, “I don’t think it does really, it leaves out all the pain.” I said I thought the word “exile” carried СКАЧАТЬ