Название: The Walt Whitman MEGAPACK ®
Автор: Walt Whitman
Издательство: Ingram
Жанр: Языкознание
isbn: 9781479404377
isbn:
These also are the lessons of our New World;
While how little the New after all, how much the Old, Old World!
Long and long has the grass been growing,
Long and long has the rain been falling,
Long has the globe been rolling round.
2
Come Muse migrate from Greece and Ionia,
Cross out please those immensely overpaid accounts,
That matter of Troy and Achilles’ wrath, and AEneas’, Odysseus’ wanderings,
Placard “Removed” and “To Let” on the rocks of your snowy Parnassus,
Repeat at Jerusalem, place the notice high on jaffa’s gate and on Mount Moriah,
The same on the walls of your German, French and Spanish castles, and Italian collections,
For know a better, fresher, busier sphere, a wide, untried domain awaits, demands you.
3
Responsive to our summons,
Or rather to her long-nurs’d inclination,
Join’d with an irresistible, natural gravitation,
She comes! I hear the rustling of her gown,
I scent the odor of her breath’s delicious fragrance,
I mark her step divine, her curious eyes a-turning, rolling,
Upon this very scene.
The dame of dames! can I believe then,
Those ancient temples, sculptures classic, could none of them retain her?
Nor shades of Virgil and Dante, nor myriad memories, poems, old associations, magnetize and hold on to her?
But that she’s left them all—and here?
Yes, if you will allow me to say so,
I, my friends, if you do not, can plainly see her,
The same undying soul of earth’s, activity’s, beauty’s, heroism’s expression,
Out from her evolutions hither come, ended the strata of her former themes,
Hidden and cover’d by to-day’s, foundation of to-day’s,
Ended, deceas’d through time, her voice by Castaly’s fountain,
Silent the broken-lipp’d Sphynx in Egypt, silent all those century- baffling tombs,
Ended for aye the epics of Asia’s, Europe’s helmeted warriors, ended the primitive call of the muses,
Calliope’s call forever closed, Clio, Melpomene, Thalia dead,
Ended the stately rhythmus of Una and Oriana, ended the quest of the holy Graal,
Jerusalem a handful of ashes blown by the wind, extinct,
The Crusaders’ streams of shadowy midnight troops sped with the sunrise,
Amadis, Tancred, utterly gone, Charlemagne, Roland, Oliver gone,
Palmerin, ogre, departed, vanish’d the turrets that Usk from its waters reflected,
Arthur vanish’d with all his knights, Merlin and Lancelot and Galahad, all gone, dissolv’d utterly like an exhalation;
Pass’d! pass’d! for us, forever pass’d, that once so mighty world, now void, inanimate, phantom world,
Embroider’d, dazzling, foreign world, with all its gorgeous legends, myths,
Its kings and castles proud, its priests and warlike lords and courtly dames,
Pass’d to its charnel vault, coffin’d with crown and armor on,
Blazon’d with Shakspere’s purple page,
And dirged by Tennyson’s sweet sad rhyme.
I say I see, my friends, if you do not, the illustrious emigre, (having it is true in her day, although the same, changed, journey’d considerable,)
Making directly for this rendezvous, vigorously clearing a path for herself, striding through the confusion,
By thud of machinery and shrill steam-whistle undismay’d,
Bluff’d not a bit by drain-pipe, gasometers, artificial fertilizers,
Smiling and pleas’d with palpable intent to stay,
She’s here, install’d amid the kitchen ware!
4
But hold—don’t I forget my manners?
To introduce the stranger, (what else indeed do I live to chant for?) to thee Columbia;
In liberty’s name welcome immortal! clasp hands,
And ever henceforth sisters dear be both.
Fear not O Muse! truly new ways and days receive, surround you,
I candidly confess a queer, queer race, of novel fashion,
And yet the same old human race, the same within, without,
Faces and hearts the same, feelings the same, yearnings the same,
The same old love, beauty and use the same.
5
We do not blame thee elder World, nor really separate ourselves from thee,
(Would the son separate himself from the father?)
Looking back on thee, seeing thee to thy duties, grandeurs, through past ages bending, building,
We build to ours to-day.
Mightier than Egypt’s tombs,
Fairer than Grecia’s, Roma’s temples,
Prouder than Milan’s statued, spired cathedral,
More picturesque than Rhenish castle-keeps,
We plan even now to raise, beyond them all,
Thy great cathedral sacred industry, no tomb,
A keep for life for practical invention.
As in a waking vision,
E’en СКАЧАТЬ