The Guy de Maupassant MEGAPACK ®. Guy de Maupassant
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Guy de Maupassant MEGAPACK ® - Guy de Maupassant страница 92

Название: The Guy de Maupassant MEGAPACK ®

Автор: Guy de Maupassant

Издательство: Ingram

Жанр: Контркультура

Серия:

isbn: 9781434446114

isbn:

СКАЧАТЬ * * *

      LES FRESNES, Saturday.

      My Dear Child:

      Many of the things you have said to me are very sensible, but that does not prevent you from being wrong. Like you, I used formerly to feel very indignant at the impoliteness of men, who, as I supposed, constantly treated me with neglect; but, as I grew older and reflected on everything, putting aside coquetry, and observing things without taking any part in them myself, I perceived this much—that if men are not always polite, women are always indescribably rude.

      We imagine that we should be permitted to do anything, my darling, and at the same time we consider that we have a right to the utmost respect, and in the most flagrant manner we commit actions devoid of that elementary good-breeding of which you speak so feelingly.

      I find, on the contrary, that men consider us much more than we consider them. Besides, darling, men must needs be, and are, what we make them. In a state of society, where women are all true gentlewomen, all men would become gentlemen.

      Come now; just observe and reflect.

      Look at two women meeting in the street. What an attitude each assumes towards the other! What disparaging looks! What contempt they throw into each glance! How they toss their heads while they inspect each other to find something to condemn! And, if the footpath is narrow, do you think one woman would make room for another, or would beg pardon as she sweeps by? Never! When two men jostle each other by accident in some narrow lane, each of them bows and at the same time gets out of the other’s way, while we women press against each other stomach to stomach, face to face, insolently staring each other out of countenance.

      Look at two women who are acquaintances meeting on a staircase outside the door of a friend’s drawing-room, one of them just leaving, the other about to go in. They begin to talk to each other and block up all the landing. If anyone happens to be coming up behind them, man or woman, do you imagine that they will put themselves half an inch out of their way? Never! never!

      I was waiting myself, with my watch in my hands, one day last winter at a certain drawing-room door. And, behind me, two gentlemen were also waiting without showing any readiness, as I did, to lose their temper. The reason was that they had long grown accustomed to our unconscionable insolence.

      The other day, before leaving Paris, I went to dine with no less a person than your husband, in the Champs Elysees, in order to enjoy the fresh air. Every table was occupied. The waiter asked us to wait and there would soon be a vacant table.

      At that moment I noticed an elderly lady of noble figure, who, having paid for her dinner, seemed on the point of going away. She saw me, scanned me from head to foot, and did not budge. For more than a quarter of an hour she sat there, immovable, putting on her gloves, and calmly staring at those who were waiting like myself. Now, two young men who were just finishing their dinner, having seen me in their turn, hastily summoned the waiter, paid what they owed, and at once offered me their seats, even insisting on standing while waiting for their change. And, bear in mind, my fair niece, that I am no longer pretty, like you, but old and white-haired.

      It is we, you see, who should be taught politeness, and the task would be such a difficult one that Hercules himself would not be equal to it. You speak to me about Etretat and about the people who indulged in “tittle-tattle” along the beach of that delightful watering-place. It is a spot now lost to me, a thing of the past, but I found much amusement therein days gone by.

      There were only a few of us, people in good society, really good society, and a few artists, and we all fraternized. We paid little attention to gossip in those days.

      As we had no monotonous Casino, where people only gather for show, where they whisper, where they dance stupidly, where they succeed in thoroughly boring one another, we sought some other way of passing our evenings pleasantly. Now, just guess what came into the head of one of our husbands? Nothing less than to go and dance each night in one of the farm-houses in the neighborhood.

      We started out in a group with a street-organ, generally played by Le Poittevin, the painter, with a cotton nightcap on his head. Two men carried lanterns. We followed in procession, laughing and chattering like a pack of fools.

      We woke up the farmer and his servant-maids and farm hands. We got them to make onion soup (horror!), and we danced under the apple trees, to the sound of the barrel-organ. The cocks waking up began to crow in the darkness of the out-houses; the horses began prancing on the straw of their stables. The cool air of the country caressed our cheeks with the smell of grass and of new-mown hay.

      How long ago it is! How long ago it is! It is thirty years since then!

      I do not want you, my darling, to come for the opening of the hunting season. Why spoil the pleasure of our friends by inflicting on them fashionable toilettes on this day of vigorous exercise in the country? This is the way, child, that men are spoiled. I embrace you. Your old aunt,

      GENEVIEVE DE L.

      A WEDDING GIFT

      For a long time Jacques Bourdillere had sworn that he would never marry, but he suddenly changed his mind. It happened suddenly, one summer, at the seashore.

      One morning as he lay stretched out on the sand, watching the women coming out of the water, a little foot had struck him by its neatness and daintiness. He raised his eyes and was delighted with the whole person, although in fact he could see nothing but the ankles and the head emerging from a flannel bathrobe carefully held closed. He was supposed to be sensual and a fast liver. It was therefore by the mere grace of the form that he was at first captured. Then he was held by the charm of the young girl’s sweet mind, so simple and good, as fresh as her cheeks and lips.

      He was presented to the family and pleased them. He immediately fell madly in love. When he saw Berthe Lannis in the distance, on the long yellow stretch of sand, he would tingle to the roots of his hair. When he was near her he would become silent, unable to speak or even to think, with a kind of throbbing at his heart, and a buzzing in his ears, and a bewilderment in his mind. Was that love?

      He did not know or understand, but he had fully decided to have this child for his wife.

      Her parents hesitated for a long time, restrained by the young man’s bad reputation. It was said that he had an old sweetheart, one of these binding attachments which one always believes to be broken off and yet which always hold.

      Besides, for a shorter or longer period, he loved every woman who came within reach of his lips.

      Then he settled down and refused, even once, to see the one with whom he had lived for so long. A friend took care of this woman’s pension and assured her an income. Jacques paid, but he did not even wish to hear of her, pretending even to ignore her name. She wrote him letters which he never opened. Every week he would recognize the clumsy writing of the abandoned woman, and every week a greater anger surged within him against her, and he would quickly tear the envelope and the paper, without opening it, without reading one single line, knowing in advance the reproaches and complaints which it contained.

      As no one had much faith in his constancy, the test was prolonged through the winter, and Berthe’s hand was not granted him until the spring. The wedding took place in Paris at the beginning of May.

      The young couple had decided not to take the conventional wedding trip, but after a little dance for the younger cousins, which would not be prolonged after eleven o’clock, in order that this day of lengthy ceremonies might not be too tiresome, the young pair were to spend the first night in the parental home and then, СКАЧАТЬ