Название: The Rafael Sabatini Megapack
Автор: Rafael Sabatini
Издательство: Ingram
Жанр: Контркультура
isbn: 9781434448323
isbn:
He looked at the young man in wonder rather than in anger, and looking at him he was filled by a vague, almost a premonitory, uneasiness.
At the very outset, the presence which in itself he conceived to be a challenge was to demonstrate itself for this in no equivocal terms.
“I come before you,” Andre-Louis began, “as a deputy-suppleant to fill the place of one who was murdered some three weeks ago.”
It was a challenging opening that instantly provoked an indignant outcry from the Blacks. Andre-Louis paused, and looked at them, smiling a little, a singularly self-confident young man.
“The gentlemen of the Right, M. le President, do not appear to like my words. But that is not surprising. The gentlemen of the Right notoriously do not like the truth.”
This time there was uproar. The members of the Left roared with laughter, those of the Right thundered menacingly. The ushers circulated at a pace beyond their usual, agitated themselves, clapped their hands, and called in vain for silence.
The President rang his bell.
Above the general din came the voice of La Tour d’Azyr, who had half-risen from his seat: “Mountebank! This is not the theatre!”
“No, monsieur, it is becoming a hunting-ground for bully-swordsmen,” was the answer, and the uproar grew.
The deputy-suppleant looked round and waited. Near at hand he met the encouraging grin of Le Chapelier, and the quiet, approving smile of Kersain, another Breton deputy of his acquaintance. A little farther off he saw the great head of Mirabeau thrown back, the great eyes regarding him from under a frown in a sort of wonder, and yonder, among all that moving sea of faces, the sallow countenance of the Arras’ lawyer Robespierre—or de Robespierre, as the little snob now called himself, having assumed the aristocratic particle as the prerogative of a man of his distinction in the councils of his country. With his tip-tilted nose in the air, his carefully curled head on one side, the deputy for Arras was observing Andre-Louis attentively. The horn-rimmed spectacles he used for reading were thrust up on to his pale forehead, and it was through a levelled spy-glass that he considered the speaker, his thin-lipped mouth stretched a little in that tiger-cat smile that was afterwards to become so famous and so feared.
Gradually the uproar wore itself out, and diminished so that at last the President could make himself heard. Leaning forward, he gravely addressed the young man in the tribune:
“Monsieur, if you wish to be heard, let me beg of you not to be provocative in your language.” And then to the others: “Messieurs, if we are to proceed, I beg that you will restrain your feelings until the deputy-suppleant has concluded his discourse.”
“I shall endeavour to obey, M. le President, leaving provocation to the gentlemen of the Right. If the few words I have used so far have been provocative, I regret it. But it was necessary that I should refer to the distinguished deputy whose place I come so unworthily to fill, and it was unavoidable that I should refer to the event which has procured us this sad necessity. The deputy Lagron was a man of singular nobility of mind, a selfless, dutiful, zealous man, inflamed by the high purpose of doing his duty by his electors and by this Assembly. He possessed what his opponents would call a dangerous gift of eloquence.”
La Tour d’Azyr writhed at the well-known phrase—his own phrase—the phrase that he had used to explain his action in the matter of Philippe de Vilmorin, the phrase that from time to time had been cast in his teeth with such vindictive menace.
And then the crisp voice of the witty Canales, that very rapier of the Privileged party, cut sharply into the speaker’s momentary pause.
“M. le President,” he asked with great solemnity, “has the deputy-suppleant mounted the tribune for the purpose of taking part in the debate on the constitution of the legislative assemblies, or for the purpose of pronouncing a funeral oration upon the departed deputy Lagron?”
This time it was the Blacks who gave way to mirth, until checked by the deputy-suppleant.
“That laughter is obscene!” In this truly Gallic fashion he flung his glove into the face of Privilege, determined, you see, upon no half measures; and the rippling laughter perished on the instant quenched in speechless fury.
Solemnly he proceeded.
“You all know how Lagron died. To refer to his death at all requires courage, to laugh in referring to it requires something that I will not attempt to qualify. If I have alluded to his decease, it is because my own appearance among you seemed to render some such allusion necessary. It is mine to take up the burden which he set down. I do not pretend that I have the strength, the courage, or the wisdom of Lagron; but with every ounce of such strength and courage and wisdom as I possess that burden will I bear. And I trust, for the sake of those who might attempt it, that the means taken to impose silence upon that eloquent voice will not be taken to impose silence upon mine.”
There was a faint murmur of applause from the Left, splutter of contemptuous laughter from the Right.
“Rhodomont!” a voice called to him.
He looked in the direction of that voice, proceeding from the group of spadassins amid the Blacks across the Piste, and he smiled. Inaudibly his lips answered:
“No, my friend—Scaramouche; Scaramouche, the subtle, dangerous fellow who goes tortuously to his ends.” Aloud, he resumed: “M. le President, there are those who will not understand that the purpose for which we are assembled here is the making of laws by which France may be equitably governed, by which France may be lifted out of the morass of bankruptcy into which she is in danger of sinking. For there are some who want, it seems, not laws, but blood; I solemnly warn them that this blood will end by choking them, if they do not learn in time to discard force and allow reason to prevail.”
Again in that phrase there was something that stirred a memory in La Tour d’Azyr. He turned in the fresh uproar to speak to his cousin Chabrillane who sat beside him.
“A daring rogue, this bastard of Gavrillac’s,” said he.
Chabrillane looked at him with gleaming eyes, his face white with anger.
“Let him talk himself out. I don’t think he will be heard again after today. Leave this to me.”
Hardly could La Tour have told you why, but he sank back in his seat with a sense of relief. He had been telling himself that here was matter demanding action, a challenge that he must take up. But despite his rage he felt a singular unwillingness. This fellow had a trick of reminding him, he supposed, too unpleasantly of that young abbe done to death in the garden behind the Breton arme at Gavrillac. Not that the death of Philippe de Vilmorin lay heavily upon M. de La Tour d’Azyr’s conscience. He had accounted himself fully justified of his action. It was that the whole thing as his memory revived it for him made an unpleasant picture: that distraught boy kneeling over the bleeding body of the friend he had loved, and almost begging to be slain with him, dubbing the Marquis murderer and coward to incite him.
Meanwhile, leaving now the subject of the death of Lagron, the deputy-suppleant had at last brought himself into order, and was speaking upon the question under debate. He contributed nothing of value to it; he urged nothing definite. His speech on the subject was very brief—that being the pretext and not the purpose for which he had ascended the tribune.
When later he was leaving the hall at the end of the sitting, with Le Chapelier at his side, СКАЧАТЬ