Заметки репетитора. Надежда Васильевна Барабанова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Заметки репетитора - Надежда Васильевна Барабанова страница 3

СКАЧАТЬ лекции вы можете практиковаться со своими записями, например, тоже подготовить доклад на основе их и рассказать в группе: думаю, ваш преподаватель французского будет очень доволен.

      Так вы получите максимальную пользу от лекции на французском языке и не будете жалеть о «бездарно потраченном времени» на «дурацкой лекции, в которой ничего не понятно».

      2. Неформальная встреча.

      Обычно никакой неопределённой темы у встречи нет, или тема очень расплывчата (например, «Стереотипы о французах и русских»). Если хоть какая-то тема есть, то вы уже имеете, с чем работать. Если темы нет, то вам нужно самому подумать, что можно было бы обсудить.

      Нет ничего хуже «неформальной встречи», на которой участники вымучивают из себя вопросы и делают вид, что им очень интересно, а на самом деле они только и мечтают, чтобы это побыстрее закончилось. Так происходит просто из-за того, что студенты не готовятся к этим встречам и, как следствие, после пары стандартных вопросов разговор загибается или поддерживается исключительно силами преподавателя и самого носителя. Но здесь всё в ваших руках: готовьтесь, и встреча пройдёт отлично.

      1. Выпишите сами темы для разговора, которые можно затронуть (если тема уже есть, то всё равно на всякий случай подумайте над другими темами). Вот несколько вариантов:

      – сравнение системы образования во Франции и в России,

      – работа в выходные дни: за или против,

      – сокращение рабочих мест, безработица и пути решения этих проблем,

      – традиции и обычаи у нас и в том городе, из которого приехал гость,

      – проблемы больших городов…

      Далее, когда у вас уже есть темы, вы должны наметить развитие каждой. Например, что бы вы могли сказать по первой теме? Какими словами вы можете рассказать о существующей системе образования? Какие в ней есть проблемы? Какие решения вы бы предложили? И так по всем темам.

      2. Лингвистические вопросы. Задавать носителям языка вопросы по грамматике не советую. Они и сами не все разбираются в своей системе, а уж тем более не знают, по какой логике мы, иностранцы, учим их язык. А вот вопросы по лексике задавать можно и нужно. Какие именно? Подумайте, каких слов вы не найдёте в словаре? Сейчас много новых слов, связанных с техникой или с новыми явлениями в жизни. Объясните их французам и спросите, как они называют это.

      3. Фотографии. Французам, которые к нам приезжают, обычно очень интересна Россия вне больших городов, наша архитектура, церкви, деревни. У них нет таких деревень. Есть ли у вас фотографии из вашего родного города, из деревни, где вы отдыхаете летом? Приносите! Наверняка фотографии будут очень кстати. Если нет своих, найдите заранее нужные фотографии в интернете. Покажите и расскажите, что на них.

      4. Игры. Может так случиться, что вы все устанете от серьёзного разговора и захочется чего-нибудь попроще. Подумайте, в какие игры можно поиграть, чтобы это было интересно всем и полезно для практики языка? Например, игра, где нужно СКАЧАТЬ