Все об Испании. А. Ф. Фельтина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Все об Испании - А. Ф. Фельтина страница 32

Название: Все об Испании

Автор: А. Ф. Фельтина

Издательство:

Жанр: Путеводители

Серия: Страны мира

isbn: 966-03-3565-2, 978-966-03-4334-4

isbn:

СКАЧАТЬ который создали мусульманские мастера, остававшиеся на отвоеванных испанцами землях и исходившие из принципов мавританской архитектуры. Готика здесь проявилась лишь в отдельных композиционных приемах. В постройках из кирпича применялась орнаментальная кладка, декор из алебастра и стука переплетался с готическими мотивами, образуя чисто декоративный эффект, чуждый готике. Церкви с башнями-колокольнями в виде минаретов (Сан-Сальвадор в Теруэле, постройка XIV века; Санта-Мария в Калатаюде, конец XV века) напоминали мечети. А мечети и синагоги повсеместно перестраивались в христианские храмы (собор Ла-Сео в Сарагосе, постройка 1119 – 1550 годов; церковь Санта-Мария ла Бланка в Толедо, возведенная в XII – XIII веках).

      Религиозные шествия особо почитаемы в Испании

      Кафедральный собор в Бургосе

      Эпоха христианской Реконкисты в XIII – XIV веках ознаменована расцветом французской готики. Ее монументальные здания, неудержимо стремящиеся ввысь, – запечатленная в камне песнь во славу победоносной веры. Особенно ярко эти устремления проявились в церквях Валенсии (кафедральный собор, собор Сан-Мартин), а также Хативы (собор Сан-Фелипе) и Орихуэлы (собор Сантьяго).

      Грандиозные соборы – в Севилье (построенный в 1402 – 1506 годы), Саламанке (1513 – 1733) и Сеговии (1522 – 1626) – принадлежат к позднему готическому стилю. Они возникли по замыслу или под влиянием иностранных мастеров, лишены целостности композиции, а сдержанное убранство их интерьеров противоречит традиционной для испанского искусства тяге к декоративности.

      Язык и языкознание

      Бытует мнение, что Испания – страна одного языка – испанского, или кастильского. На самом деле здесь существует пять официально признанных государственных языков: кастильский (castellano – именно его мы и называем испанским) является общегосударственным; каталонский (catalan), баскский (euskera), галисийский (gallego) и валенсийский (valenciano), которые признаны уставами автономий.

      В Конституции Испании сказано:

      1. Кастильский – это официальный язык государства. Все испанцы обязаны знать его, и имеют право им пользоваться.

      2. Остальные испанские языки тоже являются официальными в соответственных автономиях согласно уставам каждой из них.

      3. Богатство языковых вариаций в Испании – это культурное наследие, которое находится под специальной защитой.

      Языкознание начало развиваться в Испании в конце XV века в среде гуманистов – знатоков древних языков. Крупнейшим из них был А. де Небриха – автор первой грамматики испанского языка (1492), испано-латинского и латино-испанского словарей, а также правил орфографии. XVI век в испанском языкознании знаменуется созданием «Диалога о языке» (1535 – 1536) Х. де Вальдеса. В «Диалоге» содержатся рассуждения об испанском языке, в частности его стилистических нормах. Вальдес выступает поборником разговорного языка.

      Галисийки СКАЧАТЬ