Название: Pot Shards: Fragments of a Life Lived in CIA, the White House, and the Two Koreas
Автор: Donald P. Gregg
Издательство: Ingram
Жанр: Зарубежная публицистика
isbn: 9780990447184
isbn:
(That missing tooth plagued me for years. The Army replacement was rather crude, and the plastic brittle, so the false tooth broke periodically, usually at a bad time, leaving me with a “Hannibal Lecter” look. Even worse was that the substance used for false teeth in those days did not show up under the ultraviolet light used in dance halls and discos of the time. My daughter Lucy belatedly pointed this out to me one night as I danced with her, telling me to dance with my mouth closed so as not to scare young children. It’s finally properly fixed, but I fear my disco days are over.)
The Texans also suffered a stunning defeat at the hands of a diminutive Japanese-American named Takeshita. He was in the rear rank of the platoon that marched in front of ours. I had a good view of him, as I was in the front rank of our platoon. Takeshita was so slender that his heavy cartridge belt slipped down over his hips unless he held it up with one hand. When we had to march or run at port arms, with both hands on our rifles, Takeshita was doomed, as his belt crept down from his waist toward his knees, forcing him to drop out of formation, pull up his belt, and run to catch up with his platoon.
Most of us felt sorry about this, but the Texans thought it was hilarious, and constantly teased Takeshita, tormenting him by deliberately mispronouncing his name, which in Japanese means “Under the Bamboo.”
One payday as we were standing around waiting to be paid, one of the Texans went up to Takeshita, yelled “Hey ‘Take a Shita,’ I hear you’re good at ju-jitsu—let’s see you get out of this,” and clamped the small man’s head under his arm in a severe headlock.
Takeshita was choking, but we heard him say: “Stop, I don’t want to hurt you,” which evoked a guffaw from his assailant.
With that, Takeshita clamped his hands under the Texan’s buttocks, lifted him off the ground and fell backwards, using his back as a fulcrum. The Texan’s face smashed into the frozen ground with a thud we all could hear. The man was out cold, and Takeshita, once he got himself untangled, began to administer much needed first aid.
The unconscious Texan was carried off on a stretcher, bleeding profusely, not to be seen again. Such was the U.S. Army in late 1945, adjusting to peacetime duty.
The racial prejudice shown Takeshita, and to all Japanese-Americans, was very common at that time. In 1942, in the wake of Pearl Harbor, President Roosevelt interned about 110,000 Japanese-Americans living on or near the west coast, to prison-like camps in the desert, to thwart possible “treachery” on their part. This was one of the worst decisions of Roosevelt’s presidency. In 1988, President Reagan signed a congressionally authorized apology to all Japanese-Americans, and over $1.5 billion in reparations was paid to those so unjustly confined.
We had a platoon sergeant, named Hatridge, also from Texas, who embodied everything we’d ever heard about pugnacious noncommissioned officers. The slightest infraction of his rules caused Hatridge to inflict severe punishment on the miscreant. One freezing November night I was made to dig a goldfish pond just outside the company orderly room, where I could see Hatridge sitting contentedly, chewing tobacco by a hot stove, where he could keep an eye on me.
Digging the pond was a miserable process. The soil was half frozen, and full of rocks. I was sweating profusely, but my hands were cold as I had no gloves. Hatridge released me about midnight, but told me the next morning that the pond was “ugly,” so I had to fill it in. I’ve forgotten what I had done to have this punishment descend upon me, but I developed a certain respect for the sergeant, and felt proud when he told us, as we graduated from basic training, that we had all done well.
Writing about Sergeant Hatridge reminds me of another redoubtable sergeant encountered by my uncle, Renick Gregg, in 1916 along the Mexican border. The National Guard had been activated to pursue the Mexican insurgent leader, Pancho Villa, who in March 1916 had led a raid into Columbus, New Mexico, in which 17 U.S. citizens were killed. My uncle’s platoon had a sergeant known, more or less affectionately, as “Sergeant Whiskey.” My uncle, a tall man, stood in the rear row of his platoon when it lined up for roll call.
One day a new soldier joined the platoon and introduced himself as Ruby L. Joiner. A large and muscular man, Joiner stood next to my uncle and among other things said that he had played fullback at the University of Georgia. Sergeant Whiskey duly arrived to call the roll, and when he barked out “Ruby Joiner,” to the surprise of everyone, Joiner responded “Here” in a high falsetto.
This went on for several days until Joiner’s first Saturday in the platoon. On that day, Sergeant Whiskey appeared to be particularly badly hung over, and Joiner’s falsetto reply infuriated him. “Step out here, you son of a bitch, I want to see what you look like,” he snarled. Joiner silently parted the ranks in front of him, stepped forward, flattened Sergeant with a mighty uppercut, and returned to his place.
The sergeant arose and dismissed the platoon. The next day Joiner was promoted to corporal.
In early 2010, I was in southwestern Georgia, and told this story to several residents of the town of West Point. One of the men in my audience nodded and said, “With a name like Ruby, you had to be pretty tough, particularly in those days.” Apparently, Sergeant Whiskey had the same opinion.
At the end of our nine-week basic training, we were taken to an upstairs room where we could choose what we wanted to do as members of the Signal Corps. Various posters were on the wall, describing what life as a telephone repairman, a truck driver, a pole climber, a Teletype operator, or a cryptanalyst might involve.
I chose the final option, not because I wanted to be a cryptanalyst particularly, but because I didn’t want to take up any of the other offered options. In fact, I was not at all sure what a cryptanalyst did. The Signal Corps poster was not at all helpful to that end. It featured a big question mark.
For training, I was sent to Vint Hill Farms Station near Warrenton, Virginia. I found the ancient history of cryptography and secret writing to be quite fascinating. What became shockingly clear to me were the tremendous military advantages that had come to the United States and its British allies as a result of being able to read, from time to time, both German and Japanese secret communications during World War II.
We were drilled on the absolute necessity of not letting any foreign country have the slightest inkling that we were reading any other foreign country’s messages. Our instructors gave us a horror story from just after World War II, when technicians from a European country that made advanced cryptographic machines were brought to the United Staes and given a briefing on our use of their machines. Shortly thereafter, we lost our ability to “read several countries’ mail.” Both the value of intelligence, and the need to keep it secret became ingrained in my thinking.
After training, I was assigned to the Army Security Agency’s headquarters at Arlington Hall, just outside Washington. There I encountered two or three middle-aged women who had made wartime breakthroughs in our ability to read Japanese ciphers. They were treated reverentially by their co-workers, who knew how many thousands of American lives had been saved by their brilliant work.
Etymology was more interesting to me than cryptography, at which I was not particularly adept. The patterns and frequency of letters continue to interest me, particularly as I think back to how words came to have their meanings. And so I was discharged as a sergeant (T/4) in April l947 with no thought of ever returning to the world of codes and ciphers.
Incidentally, the life of our most famous traitor Benedict Arnold has always fascinated me. The best book I have read about him is Willard Randall’s Benedict Arnold, Patriot and Traitor. And it strikes me that the two opposing words СКАЧАТЬ