Слово не воробей. Разбираем ошибки устной речи. Татьяна Гартман
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Слово не воробей. Разбираем ошибки устной речи - Татьяна Гартман страница 3

СКАЧАТЬ ударение на третьем слоге: обертОны (а не обертонА), обертОнов, обертОнами, обертОнах.

      И музыка, и кино – всё это, конечно, магия, но настоящей магией в её первозданном виде обладают фокусники и гипнотизёры, чьи пассы просто завораживают. И вот мы подобрались к ещё одному сложному слову – пасс, что означает движение рук гипнотизёра. В этом существительном ударение тоже неподвижное: пАссы, пАсса, пАссом, пАссами, пАссах.

      Завершая тему, соберём в кучу все слова с неподвижным ударением, о которых было рассказано:

      бухгалтер – бухгАлтеры, бухгАлтеров, бухгАлтерам

      гашиш – гашИша, гашИшу, гашИшем, гашИше

      дед – дЕда, дЕду, дЕдом, дЕдами, дЕдах

      дубляж – дублЯжа, дублЯжем, дублЯже, дублЯжах

      искра – Искры, Искре, Искру, Искрами, Искрах

      обертон – обертОны, обертОнов, обертОнам

      пасс – пАссу, пАссом, пАссы, пАссов, пАссах

      шприц – шпрИцу, шпрИцем, шпрИцы, шпрИцами

      С корня на окончание

      Слова с неподвижным ударением на основе, особенно проблемные, встречаются часто. Другие типы склонения существительных менее популярны, но это не повод о них забывать.

      У нас на повестке следующий тип склонения, «противоположный», куда входят слова с ударением на окончании. Здесь сразу следует сделать оговорку: не во всех формах это окончание мы можем увидеть (окончание, конечно, формально есть, но оно нулевое). В этих формах ударение падает на последний слог, то есть слог, самый близкий к невидимому нулевому окончанию.

      Начну удивлять. Первый пример – слово картУз_, а при склонении получаем: картузА, картузЫ, картузОв. Слово это явно заимствованное, вот только откуда оно пришло к нам, неизвестно. Источники приводят целый список стран-импортёров: Голландия, Германия, Польша, Франция. Мне больше всего нравится последний вариант – есть что-то французское в этом слове. А ещё, придерживаясь этой версии, легче запомнить ударение: оно падает всегда на последний слог, как и во всех словах французского языка.

      Картуз означает вид фуражки, летний мужской головной убор с козырьком, и сейчас это слово употребляется крайне редко. На смену картузАм давно пришли кепки и бейсболки. Но у слова картУз есть ещё несколько значений: это и бумажный кулёк, кошёлка для сыпучих веществ; и пушечный заряд, мешочек с порохом. Многие словари считают все эти слова устаревшими, потому что названные предметы уже вышли из употребления.

      Не хочу быть овном!

      Следующее слово произносится не только непривычно, но и в определённой степени неблагозвучно: овЕн, а не Овен. А в других формах и того хуже: овнА, овнУ, овнОв, овнАм, овнАми. По этому поводу один из учеников, родившийся в начале апреля, так мне и заявил: «Не хочу быть овнОм!» А что делать?! Выбор небогатый: или ты безграмотный Овен, или грамотный овЕн.

      Ещё один пример – слово ступнЯ. В единственном числе оно СКАЧАТЬ