Чаша чужой души. Кира Бег
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чаша чужой души - Кира Бег страница 6

СКАЧАТЬ у Робина ключи, поблагодарила его и ещё раз попросила приглядывать за Киром, напомнив об ответственности. Потом что-то прикинула, позвала одну из послушниц и попросила принести хранильницу.

      «Это ещё что и зачем?» – нахмурился Робин.

      Оказалось, что это специальный мешочек для хранения чаши. Он был сделан из особым образом заговоренной ткани, чтобы содержимое не потерялось и не разбилось в пути, и с лёгким отводом глаз, чтобы не привлекать к нему излишнего внимания.

      Настоятельница объяснила, что в сумку к остальным вещам положить чашу нельзя («Тебе бы понравилось, если бы твою душу засунули к чьим-то носкам?»), и что желательно артефакт всегда носить при себе. Она посоветовала прицепить мешочек к поясу и держать под рукой.

      Специальные петельки действительно надежно крепили хранильницу, так что при ходьбе она практически не мешала. На этом Кир с Робином попрощались с Настоятельницей и, выслушав ещё массу пожеланий и напутствий, помчались на постоялый двор. Не опоздать бы!

      Они успели. Рабочие грузили на телеги последние тюки, когда они, быстренько приведя себя в порядок после бега, показались купцу. Это был невысокий мужчина с кудрявой бородой и выдающимся пузом, одетый слишком крикливо и отдающий чересчур много приказов.

      Впрочем, его указаний никто и не слушал: все и так знали свои обязанности, а потому пропускали замечания начальника мимо ушей. Тот и не следил за выполнением своих распоряжений – ему достаточно было просто показать, кто тут главный.

      Купец придирчиво осмотрел парней, напомнил, что не любит разгильдяев, и приказал заняться делом. Кир собрался было идти осматривать тюки с товарами, как было оговорено, но Робин незаметно его удержал.

      – Только после подтверждения контракта, господин.

      Купцу польстило такое обращение. Он довольно кивнул тому, что молодые люди знают порядок – значит, не в первый раз идут. Мужчина выдал обоим парням по повязке на запястье, что подтверждало их статус нанятых, и проговорил стандартные условия найма охранника для торговых обозов и мага-сопровождающего.

      Робин удовлетворённо кивнул и повязал контракт на левую руку. Такие повязки в виде полоски материи с эмблемой или инициалами нанимающего зачарованы, и нарушить условия устного договора крайне сложно для любой из сторон. Кир молча повторил всё за своим хранителем, ругая себя за неосмотрительность, пока не вспомнил, что для Робина такая служба не нова. Ну, раз он знает, что делать, то пускай и решает все вопросы. Свою часть работы – договориться с купцом о найме – он уже выполнил.

      Робин привычно отыскал глазами главного среди охраны обоза и пошёл доложить, что у него теперь новый подчиненный. Больше с самим купцом, если всё пойдет как надо, он не будет иметь дела до самого расчёта. Кир же, наоборот, привязался к торговцу.

      – Мы с вами договаривались о наговоре от порчи от дождя и пыли на товары, от внезапной поломки на телеги, поддерживать эти заклинания на протяжении всего пути и зачаровать охранный СКАЧАТЬ