Чистовик. Сергей Лукьяненко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чистовик - Сергей Лукьяненко страница 22

Название: Чистовик

Автор: Сергей Лукьяненко

Издательство:

Жанр: Научная фантастика

Серия: Работа над ошибками

isbn: 978-5-17-047315-1, 978-5-9762-4811-3, 978-985-16-3025-3

isbn:

СКАЧАТЬ Но я как-то не верю, что ты открыла дверь в преисподнюю, где падают с небес ангелы, а под землей вопят грешные души.

      Несколько секунд Марта молчала.

      А потом – улыбнулась и захлопнула дверь. Сказала:

      – У тебя крепкие нервы. Почти все ведутся. Особенно если удастся подгадать под гейзер.

      – Так что там на самом деле?

      – Выжженная пустыня. Фумаролы. Гейзеры. Вулканы. Дышать очень тяжело. Один… – она помялась, – один ученый сказал, что когда-то вся наша Земля была такой. Но потом тучи развеялись, вулканы затихли. А вот тут почему-то этого не произошло. Мир ни для чего не годный. К тому же фонит.

      – Чего?

      – Фонит. Радиация. Как в Чернобыле.

      – Сильная? – насторожился я. Марте все равно, она функционал, а вот мне…

      – Не сильная. Не бойся. Если не жить там, не спать на земле, не дышать долго их воздухом – то нормально.

      Не поддавшись на мрачный антураж Земли-шестнадцать, я, похоже, заработал у Марты какие-то призовые баллы. Во всяком случае, смотрела она на меня куда доброжелательнее. И даже спросила:

      – Есть хочешь?

      – Конечно.

      – Хорошо. Сейчас подберу тебе одежду… – Она замялась, но все-таки продолжила: – Если хочешь, я приглашаю поужинать в Эльблонге.

      – Не привык, чтобы меня приглашали женщины.

      – И что же? – Как мне показалось, в ее голосе мелькнуло разочарование.

      – Придется привыкать, – со вздохом сказал я.

      5

      Сходство города Эльблонга с Кимгимом не ограничивалось одной лишь фонетикой названия. Городок был еще и застроен домами в стиле «Центральная Европа, эпоха Возрождения и далее». В принципе таких городов полно – там, где их пощадил пресс Второй мировой, где не поработали немецкие пушки, русские «Катюши» или американские «Б‑17». Но несмотря на все старания реставраторов, возраст зданий виден. Свернешь с туристической тропки – и наткнешься на облупившуюся штукатурку, осыпающуюся кладку, прогнившее дерево и выщербленный камень.

      Здесь же, как и в Кимгиме, все было свежим. Живым. Новеньким. И брусчатка, и фахверковые строения в немецком стиле. Между двумя такими зданиями и была зажата башенка, в которой жила Марта, – со стороны Эльблонга она выглядела узеньким, в два окна трехэтажным домом. Как это водится, обычные люди к дому не присматривались – иначе кого-то мог бы насторожить яркий солнечный свет, прорывающийся в окно третьего этажа. Наверное, Марта оставила открытым окно со стороны Антика…

      Мы с Мартой сидели в маленьком ресторанчике, в котором ее явно хорошо знали. Нас с улыбкой провели на второй этаж, где было-то всего пять-шесть столиков. Усадили за самый уютный – у выходящего на площадь окна, от остальных отгороженный увитой цветами деревянной решеткой.

      Марта насмешливо посмотрела, как я изучаю меню на польском языке, и сама сделала заказ на двоих. Когда официант отошел, спросила:

      – Непонятно?

      – Слишком много похожих слов, – пробормотал я. – СКАЧАТЬ