К русской речи: Идиоматика и семантика поэтического языка О. Мандельштама. Павел Успенский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу К русской речи: Идиоматика и семантика поэтического языка О. Мандельштама - Павел Успенский страница 20

СКАЧАТЬ как и классификация в целом, были основаны на движении от простого к сложному. Поэтому, в частности, каждый следующий класс мог включать элементы, характерные для предшествующего, более простого (см. ниже).

      По возможности мы старались учитывать хронологию написания текстов, поэтому внутри разделов тексты в основном располагаются в хронологическом порядке (однако иногда мы отступали от этого принципа в пользу логики того или иного раздела).

      Наконец, необходимо сделать важную оговорку: не всегда между некоторыми классами удавалось провести четкую границу, поэтому ряд случаев можно считать промежуточными. Читатель нашей работы, вероятно, не всегда согласится с тем, что тот или иной пример отнесен к тому или иному классу. Более того, некоторые примеры, по всей вероятности, могут быть поняты по-другому (более просто или, наоборот, более сложно). Мы надеемся, что, несмотря на потенциальные исключения, в целом предложенная структура обладает объяснительной силой и что приведенные примеры если и попадают не в тот класс, то все равно показывают мандельштамовскую работу с фразеологическим планом языка.

      Приведем классификацию, вкратце указывая на содержательные основания для выделения класса и приводя эталонный (разумеется, только в наших глазах) пример, от которого дальше мы будем отталкиваться.

      1. Проявление идиомы/коллокации в высказывании

      Этот класс составляют случаи, когда высказывание содержит идиому в том виде, в каком она обычно выражается в языке, и идиома сохраняет свой идиоматический смысл. В высказывании также могут сочетаться несколько идиом, однако их семантика не интерферирует. В данный класс включены также некоторые яркие случаи употребления коллокаций.

      В этом же разделе рассматриваются примеры, когда идиома представлена в модифицированном виде (изменена ее сочетаемость, в нее добавлено слово и т. п.), однако идиоматический смысл выражения все равно играет в высказывании ключевую роль.

      Схематическая запись: идиома АБ проявляется в тексте непосредственно (или идиома АБ проявляется в тексте как АхБ, где х – добавленный элемент).

      Эталонный пример:

      «Я повторяю еще про себя под сурдинку» («С миром державным я был лишь ребячески связан…», 1931) – идиома под сурдинку дана в своем непосредственном значении.

      2. Семантизация элементов идиомы/коллокации в высказывании

      К этому классу можно отнести случаи, когда в высказывании проявляется одна идиома/коллокация; она сохраняет свое значение, но в то же время оказывается значимой и семантика составляющих ее слов. Таким образом, в высказывании возникает смысловая двойственность.

      Схематическая запись: идиома АБ представлена в тексте одновременно как АБ/А+Б.

      Эталонный пример:

      «Душно – и все-таки СКАЧАТЬ