Shakespeare the Illusionist. Neil Forsyth
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Shakespeare the Illusionist - Neil Forsyth страница 4

Название: Shakespeare the Illusionist

Автор: Neil Forsyth

Издательство: Ingram

Жанр: Античная литература

Серия:

isbn: 9780821446478

isbn:

СКАЧАТЬ recent Hamlet films even extend the permitted range of illusion in film. In Kenneth Branagh’s version, for example, we see a dagger being plunged into Claudius’s ear, and for a moment we may think Hamlet has finally done the deed. But immediately we are shown a shot of Hamlet still hesitating to stab his uncle. We quickly have to rethink what we have seen and realize that the film has taken us into Hamlet’s thought, his intentions, rather than showing us what actually happened. The moment exploits the inherent realism of cinema but makes us momentarily doubt its credibility. Similarly, in Michael Almereyda’s version, as her father is reading Hamlet’s love letters aloud to Gertrude and Claudius, Ophelia suddenly jumps into the swimming pool in an attempt to drown herself. But in the next shot she is still on the edge of the pool. She did not jump—or not yet. What the film showed us was her secret wish to commit suicide in water, which will happen later. These two instances of metacinema cannot but call attention to the nature of illusion itself. The film in which they appear is an illusion, but how much of an illusion if the viewer is jolted back into the larger film’s reality by experiencing the inset illusions? We are at least invited to think hard about the issue.

       Part One

      FILM LANGUAGE

       1

      SILENT GHOSTS, SPEAKING GHOSTS

       Movies about Movies

      IN THE 2012 Academy Awards ceremony, the American film industry honored two films about the history of movies, both of which are relevant to the argument of this book. One of them, Hugo, was directed by Martin Scorsese: it featured Ben Kingsley playing Georges Méliès and showed him to be one of the founders of the art of cinema, as well as a conjuror or illusionist. The film won Oscars for best sound editing, best sound mixing, best art direction, best cinematography, and best visual effects. The other film, The Artist, did even better in winning Oscars for best original score, best costume design, best actor (Jean Dujardin), best director (Michel Hazanavicius), and above all, best picture. Both films had been nominated for other awards, although the jury in its wisdom evidently felt other films should get a look-in: Midnight in Paris, The Iron Lady, and The Girl with the Dragon Tattoo. But 2012 was unmistakably a year for self-congratulation and for reviewing how movies came to be. Neither film makes anything of Shakespeare, but both may help us, in a preliminary way, to get to know how the world of movies understands itself, especially its fascination with illusion. Since then, other movies about movies have confirmed the continuing popularity of this genre, including Birdman, Hail, Caesar! and La La Land. The techniques on display in these movies are what we shall find when we explore Shakespeare films.

      This was by no means the first time the film industry had made movies about itself; Hollywood especially likes to commemorate its own past. Singin’ in the Rain (1952) is a well-known example offering a comic take on the switch to talkies and whether anyone could make the transition smoothly—an important topic later in this book. Unlike The Artist, Singin’ in the Rain portrays the Hollywood ethos as pure dissimulation. When Don Lockwood (Gene Kelly) romances Lina Lamont (Jean Hagen), only the silent film cards on which Don declares his love are seen; he is never heard speaking the words. Lina believes the cards—and studio publicity—rather than the film’s “reality,” in which Don cannot stand her. Once we hear her shrill Bronx voice (“What’s wrong with the way I talk? What’s the big idea? Am I dumb or somethin’?”), we realize the problem. Her role needs to be dubbed by Don’s girlfriend, Kathy Selden (Debbie Reynolds). We see the process being done in a shot of Reynolds matching her dialogue to Hagen’s and synchronizing it while watching a scene from the film; more than once she gets comically out of sync.

      In a big scene near the end, Singin’ further exploits the ability of movies to trick audiences. At the premier of the film they are supposedly making, to be called The Dancing Cavalier, the on-screen audience, having heard Lina make a little speech on stage for the first time, demands that she sing for them right there. Don forces Kathy to stand behind the stage curtain and sing for the lip-synching Lina. Then comes the key moment: Don and his buddies pull up the curtain and humiliate Lina. Both ladies run off, but Don urges the audience to stop Kathy and bring her back. The film ends with another metacinematic moment, a romantic kiss between Don and Kathy in front of a billboard for their new picture, Singin’ in the Rain.

      Reynolds lip-synched some of her own songs in the film, a case of the dubber dubbed—though the technique is common enough. And although the film revolves around the idea that Kathy has to dub over Lina’s voice, in one scene where Kathy is dubbing a line of Lina’s dialogue (“Our love will last ’til the stars turn cold”), Jean Hagen’s normal voice is used.1 Hagen’s voice was actually warm and lovely, even though she was playing (brilliantly) the Lina whose voice was so harsh that she supposedly could not break into the new world of sound cinema. And there is a further twist to this dubbing mixture, because some of Kathy Selden’s songs are themselves dubs—the inexperienced, nineteen-year-old Debbie Reynolds’s singing voice was dubbed by Betty Noyes in “Would You?” and also for the final duet with Kelly, “You Are My Lucky Star.”2 There are thus layers within layers in the way the codirectors of the film, Gene Kelly and Stanley Donen, accept and have fun with the Hollywood system of movie make-believe.

      Billy Wilder’s Sunset Boulevard (1950) addresses some of the same issues in a less comic way. A faded star of the silent era, Norma Desmond (Gloria Swanson), imagines herself making a comeback in the talkies. One of her lines is the famous “I am big; it’s the pictures that got small.” Both films explore the extent to which illusion was central to the film industry. The rather tragic self-deception of Norma Desmond is parallel to the comic delusions of Lily Lamont, the star whose dialogue has to be dubbed so that the silent film The Duelling Cavalier can, in reaction to the success of The Jazz Singer, be turned into The Dancing Cavalier. In these films, the movies recognized themselves as history.

      There is also a mythic dimension beyond Hollywood history that these films explore. In his book Magic and Myth of the Movies, published some two years before Sunset Boulevard, the American surrealist Parker Tyler pointed out that all motion pictures are intrinsically fanciful. In his review of Hugo, J. Hoberman quotes Tyler arguing that “Camera trickery really is camera magic,” because for the spectator, the “cinematic illusion” promotes an atavistic receptivity to ancient beliefs in “ghosts, secret forces, telepathy, etc.”3 Rather extravagantly Tyler compared Hollywood stars to ancient deities and represented movie-going as a form of ritual worship. However seriously we take this notion, it is true that, in Hoberman’s words, “all movies are essentially ghost stories and time machines.” They perform the miracle that is the point of departure in certain Shakespeare films, that of bringing the inert and the dead, as well as the past, back to life. Sunset Boulevard is narrated, as Hoberman says, from beyond the grave; it “evoked cinema’s conjuring trick even as it pondered the medium’s obsolescence.” Hollywood was indeed facing an impending crisis at the time (1950), but the movie never mentions the spectre of television; instead it displaces the crisis back to the technological upheaval of twenty years earlier—the coming of sound.

      The device of pulling back the curtain is a common device for exposing illusion. In The Wizard of Oz (1939), for example, Toto, Dorothy’s dog, pulls open a curtain and reveals a normal middle-aged man who has been operating and controlling the image of the supposed Wizard. He is shocked, as are his visitors, but he nonetheless tries to reassert his magical powers: he gives the Scarecrow a diploma, the Lion a medal, and the Tin Man a ticking heart-shaped watch, granting their wishes and convincing them that what they sought has been achieved. After bidding a tearful goodbye to her friends, Dorothy taps her heels together, repeating “There’s no place like home,” and awakens from her dream. Thus, like pulling back the curtain, dream too is СКАЧАТЬ