Название: Talkative Polity
Автор: Florence Brisset-Foucault
Издательство: Ingram
Жанр: Зарубежная публицистика
Серия: Cambridge Centre of African Studies Series
isbn: 9780821446669
isbn:
Nevertheless, that dependency relationship was not unilateral. A station like Mega FM, and some producers individually, managed to negotiate their way within this grid of constraints, and even to turn the situation to their advantage. NGOs and local authorities needed the stations for their communication and consultation activities. Local stations might not have been as dependent on international NGOs as one might have thought, especially when these stations were not many in an area, because they could fix the prices relatively freely. Stations labeled as “community media”50 may actually have been more financially secure than commercial stations that relied on only commercial advertizing.51
Depolitization from Above and Below
The role of international NGOs toward the autonomization of the media was ambivalent. Securing the help of international NGOs may have allowed journalists to be more independent from other patrons such as the state or local politicians. However, collaborating with international NGOs (which were in a better position to afford airtime than local organizations) also implied a whole series of constraints on what could and what could not be said on-air. In addition, a lot of the airtime was actually bought by consortiums of international NGOs and local authorities, who usually, in any case, worked closely together in order to implement health programs or other public services. Generally speaking, many local and international NGOs in Uganda shied away from directly questioning the local or national leaders’ behavior and decisions, as they needed a certain level of cooperation with them in order for their programs to be effective, while also being closely monitored by the state.52
“Communication officers” who hosted programs on Mega FM in Gulu explained during interviews how their position impacted the way they could address political and social issues on the air. As one of them explained:
There are stories that I can get back from the field, like issues about the LRA and government, which I would really love to write, but where [should I] take these stories? [. . .] Taking a job in a nongovernmental organization can make you behave according to the philosophy of this organization. And it can be a contradiction if you are trained as a journalist.53
Generally, radio was an important tool for organizations engaged in pacification programs, and it is crucial to take this dimension into account to understand the situation in Gulu.54 After the trauma caused by the “hate media” in Rwanda, numerous “peace stations” were created in Africa, from Sierra Leone and Liberia to Burundi, by the UN and NGOs such as Search for Common Ground. Mega FM was relaunched in this context. A lot of guides, manuals, and gray literature have been produced on the peace media model, many of which attempt to evaluate the effect of such broadcasts on reconciliation. Others give guidance and advice to media practitioners.55 What can be called the peace media model actually gathers schools and methods, which have different names: proactive journalism, peace journalism, conflict-sensitive journalism, and the like. All these promote a language discipline that is thought to protect peace negotiations, prevent stereotypes and stigma, and avoid the encouragement of violence.56 Talk radio is seen especially as a good tool for pacification and development because of its potential for participation and dialogue. It is believed to favor the development of a culture of forgiveness, very often considered an alternative to judicial and criminal justice, which are regularly accused of jeopardizing peace processes.57 Talk radio is also believed to challenge political and social inequalities that influence the opportunities for people to voice their concerns.58
But talk radio can also be blamed for being a potential source of mayhem and hate speech. As a result, radio hosts are asked to enforce discipline and encourage listeners’ speech to be deployed according to a particular pattern: people calling in are urged to tell personal stories and testify to what happened to them, instead of pointing to others who might be responsible. They are discouraged from generalizing and relating their personal situation to more structural patterns of political rule.59
In Gulu, journalists tended to promote a particular model of transition and pacification through these interactive talk show formats and through their reporting practices. This model valued amnesty and pardon instead of the criminal prosecution and criminal trials promoted by the ICC (International Criminal Court).60 A journalist I interviewed explained how he sometimes chose what to write and what not to write in order to be “positive” about the peace process, even though he himself was not totally convinced by the idea that the media should serve peace:
Just a few days ago the government was here consulting people on the peace talks on what should be done. I went to the camps where they were consulting the people. They said the LRA and Kony should be forgiven. Although there was a kid there, a young kid who testified and said, “Me I would want this people to be punished severely, because I’ve lost my arm.” . . . He had one arm. [. . .] “I want when they come they should be punished severely” [the boy said]. But I decided to leave him and focus on what the majority of people had said. But otherwise if I had wanted, I could have written that the IDP [internally displaced persons] stated this people to be punished severely for the suffering they had given them. That is, I think, being positive enough in the reporting.61
In this context, the objective was to avoid demonizing the rebels to promote alternative reconciliation practices to the International Criminal Court, in accordance, although not necessarily intentionally, with the official line of government at the time.62
The areas in which language discipline was promoted among journalists in the name of protection of the peace process were numerous. According to a Mega FM manager I interviewed in 2007, when the negotiations in Juba were still going on and the LRA had just left Northern Uganda:
Here [in Gulu] you need to be very, very careful when you are doing a reporting, that in certain ways, certain very negative things might not need to be reported. You can have negative effects. We are always very careful about that. [. . .] For example, when I was in Juba there was a meeting and . . . One of the things that came out of the meeting was that . . . that the rebels [. . .] were accused of making money out of the peace process. That they were delaying the process. And you can imagine if that issue came out, the rebels would not be happy, [saying], “So you think we’re just there for making money.” And so you find a way, putting things in such a way that . . . that it has not . . . You see, you see . . . In a situation like this one, you avoid as much as possible pointing fingers. . . . Pointing fingers like “You are the problem.” . . . You do everything with a lot of diplomacy.63
In their professional lives, journalists routinely face dilemmas concerning which they need to deliberate, personally or collectively, about what to do, what to publish or not. These deliberations shape a professional ethos and culture on a daily basis. In Gulu, media workers were making editorial decisions in a context of very strong constraints, from both the rebels and the government. In this environment, many media workers valued a disciplined language protective of “peace.” It was very different from conceptions of professionalism that were valid in other parts of Uganda. For example, in Kampala, this view was often frowned upon. When I asked Peter Mwesige, an academic but also a former journalist from the Monitor and the New Vision, what he thought about the idea of adapting journalism to local specificities and challenges, especially in violent contexts, this is what he answered:
Let me tell you, journalism the way I see it, whether you are in France, or Germany, China, Latin America, you know, South Africa, СКАЧАТЬ