Грани Обсидиана. Наталья Колесова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Грани Обсидиана - Наталья Колесова страница 27

Название: Грани Обсидиана

Автор: Наталья Колесова

Издательство:

Жанр: Книги про волшебников

Серия:

isbn: 978-5-699-62757-8

isbn:

СКАЧАТЬ Фэрлина и вдруг, обессилев, ткнулась головой в его грудь, прижалась лицом к жесткой ткани одежды и разрыдалась по-настоящему.

      Прошло немало времени, прежде чем я выплакалась, затихла, вздрагивая под прикосновением его осторожных рук. Что он подумает? Да не все ли равно…

      – Спасибо, – неожиданно сказал Фэрлин.

      Я недоуменно подняла голову.

      – Что?

      – Говорю спасибо той печали, что привела вас сюда. Ко мне. Сядьте. Вот так. Я могу вам помочь?

      Я качнула головой. Нет. Никто не может помочь. Никто. Но тепло его рук, тревога его глаз притупили мою горечь. Странно, что именно у этого… человека я получила неожиданное сочувствие.

      – Я рад, что вы пришли ко мне. Хоть и в слезах. Надеюсь, настанет время, когда вы будете делиться со мной и радостью…

      Время? Какое время? Какое у меня может быть время?

      – Я скучал по вам, – сказал лорд Фэрлин, перебирая мои пальцы и глядя в огонь. – Я ждал, но вы все не приходили… Эти ночи… – он мельком взглянул на меня. – Вспоминали ли вы их?

      Я знала, что должна ответить. Но была настолько опустошена, что просто кивнула.

      – Хоть здесь мы думаем и чувствуем одинаково…

      Я посмотрела в его близкое лицо – и внезапным теплом обвеяло мою душу и тело. Я неумело потянулась к нему, встретила мягкие губы – ласкающие, жаждущие… поцелуй становился все горячей, все требовательней…

      Я пришла в себя от чьего-то возгласа. Испуганно оглянулась и попыталась отстраниться. Лорд удержал меня, наблюдая за идущим к нам мужчиной. Лицо Бэрина было гневно-изумленным. Он остановился, переводя глаза с брата на меня.

      – Фэрлин! – сказал звеняще. – Не думал, что ты пойдешь на это!

      Удерживаемая твердой рукой лорда, я вынуждена была сидеть рядом и беспомощно смотреть на гневного Бэрина.

      – Пойду на что, брат? – спросил Фэрлин с обманчивым дружелюбием.

      Бэрин отмахнулся резким движением руки.

      – Ты оскорбил нашу гостью. Ты опорочил честь лорда… честь семьи. Думаешь, тебе все дозволено – даже взять женщину силой?

      Его горящие глаза остановились на мне.

      – Леди Инта…

      Сгорая от стыда, я все же перебила его:

      – Все, что происходило между нами, было по моему согласию!

      Некоторое время Бэрин мрачно смотрел на меня. Потом кивнул.

      – Представляю, как он добился этого согласия!

      Мое молчание было честнее ответа.

      – Моя вина, что я позволил этому зайти так далеко. И хотя ничего невозможно исправить, виновный будет наказан. Лорд Фэрлин!

      Сейчас они походили друг на друга, как два близнеца: оба оскаленные, с вызовом в горящих волчьих глазах.

      – Ты мой лорд и мой брат, но сейчас ты повинуешься закону. Эта женщина отныне под моей защитой. Отпусти ее и готовься отвечать за содеянное.

      Фэрлин встал, принуждая меня сделать то же. Странное выражение появилось СКАЧАТЬ