Название: Королевство ночи 1. Рождённая во тьме
Автор: Ксения Анатольевна Изотова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Любовное фэнтези
isbn:
isbn:
– Скьялл ведь всё-таки тюрьма, причём самая надёжная. Может быть кто-то решил наконец использовать её по прямому назначению.
– Что ж, может и так.
Я хотела продолжить, но мои слова прервал стук резко распахнувшейся двери. Вошёл Ставински – весь белый и дрожащий, но с выражением неописуемой важности на лице, а за ним… Ну разумеется, а вот и наш ночной гость. Я стремительно повернулась спиной к вошедшим и шагнула за одну из массивных колонн, поддерживающих потолок. Тут я оставалась практически невидимой для посторонних глаз, но сама вместе с тем отлично видела происходящее.
Ставински вышел вперёд, обернулся на незнакомца, словно в поисках ободрения, а затем прокашлялся в кулак.
– Кхгм, добрый день, господа. Как видите, – тут он снова обернулся, но гость с видом полнейшего равнодушия рассматривал грязные окна, – как видите, количество обитателей нашего замка увеличилось. На девять человек, если быть точнее. Поэтому я ожидаю, что все вы хорошо позаботитесь о наших гостях и примете их… доброжелательно.
Мужчина скрестил руки на мощной груди и оглядел собравшихся.
– Мы не доставим вам неудобств. Считайте, что мы прибыли для обеспечения вашей безопасности.
Я заметила как Герда переглянулась со стоящей рядом с ней кухаркой и неодобрительно покачала головой. Безопасность? С каких это пор у нас стало небезопасно?
– Все вы, так же, как и все заключенные в Скьялл поступаете в некотором роде в ведение господина коменданта и его отряда. – выступил снова вперёд Ставински, – Вы можете к нему обращаться, называя «милорд». Или «господин комендант». Будьте уважительны и почтительны, чтобы наши гости были довольны.
Я тихонько выскользнула из-за колонны и, прошмыгнув за спинами кухонных работников, приблизилась к двери.
– Куда это вы?
Резкий оклик коменданта застал меня врасплох и я замерла.
– Вы не желаете выслушать всех указаний мастера Ставински? – в голосе мужчины послышалось не то удивление, не то досада.
Не оборачиваясь, я стремительно вышла и притворила за собой дверь. Сердце стучало как бешеное. Кто он такой, этот комендант? Прильнув к замочной скважине я заглянула внутрь.
Ставински смущённо щурился и отворачивался, не желая встречаться взглядом с гостем. Комендант нахмурился и уставился на бедного Ставински в упор.
– Так-так, мастер, вы кажется утверждали, что вся прислуга и все заключённые поступают в моё полное распоряжение?
– Да, да, конечно, – проблеял начальник стража. Испарина выступила на его бледном лбу.
– Тогда в чём же дело, мастер Ставински? – ласково проговорил комендант.
– Одну минуточку, милорд, – в том, как Герда произнесла этот титул, я тут же почувствовала ощутимую неприязнь. – Мастер Ставински как сказал, так и делает. Прислуга, охрана, заключённые – все мы конечно вам подчинимся, раз так надо. Но вот эту девушку вам никто в распоряжение не отдавал.
Герда СКАЧАТЬ