The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4). Johannes Biermanski
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4) - Johannes Biermanski страница 27

Название: The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4)

Автор: Johannes Biermanski

Издательство: Автор

Жанр: Религия: прочее

Серия:

isbn: 9783959632072

isbn:

СКАЧАТЬ the wisdom of YAHWEH.

      1. Cor./Kor. 2,6 Wovon wir aber reden, das ist dennoch Weisheit bei den Vollkommenen; nicht eine Weisheit dieser Welt, auch nicht der Obersten dieser Welt, welche vergehen.

      KJV + EL = But we speak wisdom among them that are perfect: yet not a wisdom of this world, nor of the princes/rulers of this world, that come to nothing:

      1. Cor./Kor. 2,7 Sondern wir reden von der heimlichen, verborgenen Weisheit JAHWEH’s, welche JAHWEH verordnet hat vor der Welt zu unserer Herrlichkeit,

      KJV + EL = But we speak the wisdom of YAHWEH in a mystery, even the hidden wisdom, which YAHWEH ordained before the world to our glory:

      Röm 16,25; Matth 11,24

      1. Cor./Kor. 2,8 welche keiner von den Obersten dieser Welt erkannt hat; denn so sie die erkannt hätten, hätten sie den HErrn der Herrlichkeit nicht gekreuzigt/nicht gepfählt.

      KJV + EL = Which none of the princes/rulers of this world knew: for had they known it, they would not have impaled the Master/Sovereign of glory.

      1. Cor./Kor. 2,9 Sondern wie geschrieben steht (Jes. 64,3): »Das/Was kein Auge gesehen hat und kein Ohr gehört hat und in keines Menschen Herz gekommen ist, das JAHWEH bereitet hat denen, die ihn lieben.«

      KJV + EL = But as it is written (Is. 64:3), Eye has not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which YAHWEH has prepared for them that love him.

      1. Cor./Kor. 2,10 ERASMUS + ELBERFELDER 1871 + PFÄFFLIN = Uns aber hat es JAHWEH geoffenbart durch seinen Geist; denn der GEIST erforscht alles, auch die Tiefen JAHWEH's (G-ttes*).

      * nur im Heidentum gibt es eine “mehr-Götter-Terminologie”, die als Gottheiten bezeichnet werden

      KJV + EL = But YAHWEH has revealed them to us by his Spirit: for the Spirit searches all things, yes, the deep things of YAHWEH.

      Matth 13,11; Kol 1,26

      Anmerkung: Der Begriff “Gottheit” ist eine reine Menschenlehre, und kommt von der Trinitätslehre; und kommt nicht aus der Bibel, nicht vom Urheber der ursprünglichen Heiligen Schrift. Das betrifft auch den Begriff die “Gottheit Jesus Christus”! Reine Menschenlehre.

      remark: The conception of “Godhead” is a pure doctrine by rule of men, and comes of the doctrine of trinity; and comes not from the bible, not by the creator of the original Sacred Scriptures. As for that the conception of the “Godhead Jesus Christ”! Pure doctrine of men.

      1. Cor./Kor. 2,11 Denn welcher Mensch weiß, was im Menschen ist, als der Geist des Menschen, der in ihm ist? Also auch weiß niemand, was in JAHWEH ist, als nur der Geist JAHWEH’s.

      ALBRECHT 1926 = Denn wer weiß, was in dem Inneren eines Menschen vorgeht? Das weiß nur der Geist, der in dem betreffenden Menschen ist. Ebenso kennt auch niemand das innere Wesen JAHWEH's als nur der Geist JAHWEH's.

      KJV + EL = For what man knows the things of a man, save the spirit of man, which is in him? even so the things of YAHWEH knows no man, but the Spirit of YAHWEH.

      1. Cor./Kor. 2,12 ERASMUS + LUTHER: Wir aber haben nicht empfangen den Geist der Welt, sondern den Geist aus JAHWEH, daß wir wissen können, was uns von JAHWEH als Gabe/Geschenk gegeben ist;

      KJV + EL = Now we have received, not the spirit of the world, but the Spirit which is from YAHWEH; that we might know the things that are freely given to us of

      YAHWEH.

      Joh 14,16.17

      1. Cor./Kor. 2,13 LUTHER 1545 + ELBERFELDER 1871 = welches wir auch reden, nicht mit Worten, welche menschliche Weisheit lehren kann, sondern in Worten, gelehrt durch den Geist, mitteilend geistliche Dinge durch geistliche Mittel.

      KJV + EL = Which things also we speak, not in words which man's wisdom teaches, but which the Spirit teaches; comparing spiritual things with spiritual.

      1. Cor./Kor. 2,14 Der natürliche Mensch aber vernimmt nichts vom Geist JAHWEH's; es ist ihm eine Torheit, und kann es nicht erkennen; denn es muß geistlich gerichtet/beurteilt sein.

      KJV + EL = But the natural man receives not the things of the Spirit of YAHWEH: for they are foolishness to him: neither can he know them, because they are spiritually judged.

      Kap 1,23; Joh 8,47

      1. Cor./Kor. 2,15 Der geistliche aber richtet (beurteilt) alles, und wird von niemand gerichtet (beurteilt)*.

      KJV + EL = But he that is spiritual judges all things, yet he himself is judged of no man.

      Anmerkung: dies gilt für alle geistlich gerichtete Menschen (siehe Vers 12 bis 16)

      Note: the same applies to all spiritually guided people (see verse 12 to 16)

      1. Cor./Kor. 2,16 Denn: »Wer hat JAHWEH’s Sinn erkannt? Oder wer will ihn unterweisen« (Jes. 40,13)?

      Wir aber besitzen den Sinn des Messias.

      KJV + EL = For who has known the mind of YAHWEH, that he may instruct him (Is. 40:13)? But we have the mind of the Messiah.

      Röm 11,34

      Chapter/Kapitel 3

      1. Cor./Kor. 3,1 Und ich, liebe Brüder, konnte nicht mit euch reden als mit Geistlichen, sondern als mit Fleischlichen, wie mit jungen Kindern in dem Messias.

      KJV + EL = And I, brethren, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, even as to babes in the Messiah.

      Joh 16,12

      1. Cor./Kor. 3,2 Milch habe ich euch zu trinken gegeben, und nicht Speise; denn ihr konntet noch nicht. Auch könnt ihr jetzt noch nicht,

      KJV + EL = I have fed you with milk, and not with meat: for you were not able to bear it: neither yet now are you able;

      1. Petr 2,2

      1. Cor./Kor. 3,3 weil ihr noch fleischlich seid. Denn wenn Eifersucht und Zank unter euch sind, seid ihr da nicht fleischlich und lebt (wandelt) nach menschlicher Weise?

      KJV + EL = For you are yet carnal; for whereas there is among you envying and strife, and divisions, are you not carnal, and walk as men?

      Kap 1,10.11; 11,18

      1. Cor./Kor. 3,4 LUTHER 1545 + ELBERFELDER 1871 = Denn so einer sagt: Ich bin des Paulus; der andere aber: Ich des Apollos; seid ihr nicht fleischlich?

      KJV + EL = For while one says, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are you not carnal?

      Kap 1,12

      1. Cor./Kor. 3,5 Wer ist nun Paulus? Wer ist Apollos? Diener sind sie, durch welche ihr seid gläubig geworden, und das, wie JAHWEH einem jeglichen gegeben hat.

      KJV СКАЧАТЬ