Название: Tarzan: The Adventures and the Works of Edgar Rice Burroughs
Автор: Edgar Rice Burroughs
Издательство: Автор
Жанр: Контркультура
isbn: 9783956701696
isbn:
He had often wondered at the exact purpose of the lamps. His reading and the pictures had told him what they were, but he had no idea of how they could be made to produce the wondrous sunlight that some of his pictures had portrayed them as diffusing upon all surrounding objects.
As he approached the window nearest the door he saw that the cabin had been divided into two rooms by a rough partition of boughs and sailcloth.
In the front room were the three men; the two older deep in argument, while the younger, tilted back against the wall on an improvised stool, was deeply engrossed in reading one of Tarzan's books.
Tarzan was not particularly interested in the men, however, so he sought the other window. There was the girl. How beautiful her features! How delicate her snowy skin!
She was writing at Tarzan's own table beneath the window. Upon a pile of grasses at the far side of the room lay the Negress asleep.
For an hour Tarzan feasted his eyes upon her while she wrote. How he longed to speak to her, but he dared not attempt it, for he was convinced that, like the young man, she would not understand him, and he feared, too, that he might frighten her away.
At length she arose, leaving her manuscript upon the table. She went to the bed upon which had been spread several layers of soft grasses. These she rearranged.
Then she loosened the soft mass of golden hair which crowned her head. Like a shimmering waterfall turned to burnished metal by a dying sun it fell about her oval face; in waving lines, below her waist it tumbled.
Tarzan was spellbound. Then she extinguished the lamp and all within the cabin was wrapped in Cimmerian darkness.
Still Tarzan watched. Creeping close beneath the window he waited, listening, for half an hour. At last he was rewarded by the sounds of the regular breathing within which denotes sleep.
Cautiously he intruded his hand between the meshes of the lattice until his whole arm was within the cabin. Carefully he felt upon the desk. At last he grasped the manuscript upon which Jane Porter had been writing, and as cautiously withdrew his arm and hand, holding the precious treasure.
Tarzan folded the sheets into a small parcel which he tucked into the quiver with his arrows. Then he melted away into the jungle as softly and as noiselessly as a shadow.
Chapter XVIII
The Jungle Toll
Early the following morning Tarzan awoke, and his first thought of the new day, as the last of yesterday, was of the wonderful writing which lay hidden in his quiver.
Hurriedly he brought it forth, hoping against hope that he could read what the beautiful white girl had written there the preceding evening.
At the first glance he suffered a bitter disappointment; never before had he so yearned for anything as now he did for the ability to interpret a message from that golden-haired divinity who had come so suddenly and so unexpectedly into his life.
What did it matter if the message were not intended for him? It was an expression of her thoughts, and that was sufficient for Tarzan of the Apes.
And now to be baffled by strange, uncouth characters the like of which he had never seen before! Why, they even tipped in the opposite direction from all that he had ever examined either in printed books or the difficult script of the few letters he had found.
Even the little bugs of the black book were familiar friends, though their arrangement meant nothing to him; but these bugs were new and unheard of.
For twenty minutes he pored over them, when suddenly they commenced to take familiar though distorted shapes. Ah, they were his old friends, but badly crippled.
Then he began to make out a word here and a word there. His heart leaped for joy. He could read it, and he would.
In another half hour he was progressing rapidly, and, but for an exceptional word now and again, he found it very plain sailing.
Here is what he read:
WEST COAST OF AFRICA, ABOUT 10 DEGREES SOUTH
LATITUDE. (So Mr. Clayton says.)
February 3 (?), 1909.
DEAREST HAZEL:
It seems foolish to write you a letter that you may never see, but I simply must tell somebody of our awful experiences since we sailed from Europe on the ill-fated Arrow.
If we never return to civilization, as now seems only too likely, this will at least prove a brief record of the events which led up to our final fate, whatever it may be.
As you know, we were supposed to have set out upon a scientific expedition to the Congo. Papa was presumed to entertain some wondrous theory of an unthinkably ancient civilization, the remains of which lay buried somewhere in the Congo valley. But after we were well under sail the truth came out.
It seems that an old bookworm who has a book and curio shop in Baltimore discovered between the leaves of a very old Spanish manuscript a letter written in 1550 detailing the adventures of a crew of mutineers of a Spanish galleon bound from Spain to South America with a vast treasure of "doubloons" and "pieces of eight," I suppose, for they certainly sound weird and piraty.
The writer had been one of the crew, and the letter was to his son, who was, at the very time the letter was written, master of a Spanish merchantman.
Many years had elapsed since the events the letter narrated had transpired, and the old man had become a respected citizen of an obscure Spanish town, but the love of gold was still so strong upon him that he risked all to acquaint his son with the means of attaining fabulous wealth for them both.
The writer told how when but a week out from Spain the crew had mutinied and murdered every officer and man who opposed them; but they defeated their own ends by this very act, for there was none left competent to navigate a ship at sea.
They were blown hither and thither for two months, until sick and dying of scurvy, starvation, and thirst, they had been wrecked on a small islet.
The galleon was washed high upon the beach where she went to pieces; but not before the survivors, who numbered but ten souls, had rescued one of the great chests of treasure.
This they buried well up on the island, and for three years they lived there in constant hope of being rescued.
One by one they sickened and died, until only one man was left, the writer of the letter.
The men had built a boat from the wreckage of the galleon, but having no idea where the island was located they had not dared to put to sea.
When all were dead except himself, however, the awful loneliness so weighed upon the mind of the sole survivor that he could endure it no longer, and choosing to risk death upon the open sea rather than madness on the lonely isle, he set sail in his little boat after nearly a year of solitude.
Fortunately he sailed due north, and within a week was in the track of the Spanish merchantmen plying between the West Indies and Spain, and was picked up by one of these vessels homeward bound.
The story he told was merely one of shipwreck СКАЧАТЬ