Сумерки идолов. Ecce Homo (сборник). Фридрих Ницше
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сумерки идолов. Ecce Homo (сборник) - Фридрих Ницше страница 21

Название: Сумерки идолов. Ecce Homo (сборник)

Автор: Фридрих Ницше

Издательство:

Жанр: Философия

Серия:

isbn: 978-5-17-043650-7, 978-5-9713-5139-9, 978-5-9762-3235-8

isbn:

СКАЧАТЬ id="n_25">

      25

      Ср. у Канта: «Мы a priori познаем о вещах лишь то, что вложено в них нами самими» (Кант И. Критика чистого разума // Соч.: В 6 т. Т. 3. С. 88).

      26

      ужасная непристойность (лат.).

      27

      Эти отрывки Ницше цитирует по французскому переводу Л. Жакольо: Jacolliot L. Les législateurs rеligieux. Manou – Moïse – Mahomet. Paris, 1876.

      28

      Ср. у Ренана: «Книга Еноха содержит гораздо более свирепые проклятия миру, богатым, могущественным, чем Евангелия» (Renan E. Vie de Jésus. P. 181).

      29

      В подлиннике игра слов: Deutschland – Flachland, которую я попытался передать таким образом.

      30

      прекрасное принадлежит немногим (лат. – Horat. Sat. I9, 44).

      31

      в природных нечистотах (лат.).

      32

      Намек па популярное стихотворение И. В. фон Шеффеля «Dеr Trompeter von Säkkingen. Ein Sang vom Obеrrhein».

      33

      молочное изобилие (лат.). Ср. параллельные места из «Дневников» Гонкуров: «В ее позе есть тяжесть, невозмутимость, нечто от полуспячки жвачного… Г-жа Санд, жвачный сфинкс, корова Апис» (Journal des Goncourts. Т. 2. P. 25).

      34

      Намек на следующий отрывок из «Дневников» Гонкуров: «…я придаю своему голосу сладчайшие нотки, чтобы утверждать, что чтение Гюго доставило мне больше удовольствия, чем Гомер» (ibid., t. 3, p. 80).

      35

      наука, аристократия (фр.). Имеются в виду «Философские диалоги» Ренана, где проводится эта мысль. Ср.: «Разум и наука – продукты человечества; но желать их сделать непосредственным достоянием народа и получать их через народ – утопия» (Ренан Э. Собр. соч.: В 12 т. Киев, 1902. Т. 5. С. 159).

      36

      евангелие смиренных (фр.).

      37

      злословие (фр.).

      38

      распутник… распутство (фр.).

      39

      Очевидно, что и в этой характеристике Ницше использовал «Дневники» Гонкуров. Ср.: «Легкое касание – в этом шарм и убожество болтовни Сент-Бёва. Никаких высоких идей, никаких значительных выражений, ничего от тех образов, которые штрихом слагают фигуру. Все отточено, мелочно, колко, настоящий дождь мелких фраз, действующих со временем как расческа путем наслоений и нагромождений. Искусный, остроумный, но скудный разговор, где скопились грация, эпиграмма, благовоспитанное мурлыканье, когти и бархатные лапки. В сущности разговор, не имеющий ничего от разговора настоящего самца» (Journal des Goncourts. T. 2. P. 66). «…В этих нескольких словах, выбрызнутых из самого тайного и самого искреннего пласта его души, можно почувствовать в Сент-Бёве революционера-холостяка, и он почти с головы до ног кажется нам неким нивелировщиком на манер Конвента, человеком, не упускающим случая проколоть общество XIX в. выпадами ненависти а la Руссо, того Жан Жака, с которым он немного схож: физиологически» (ibid., р. 103). Выделенные места принадлежат Ницше и сохранились в его экземпляре.

      40

      Точнее: «De imitationе Christi», «О подражании Христу» – книга немецкого мистика Фомы Кемпийского (ок. 1380–1471).

      41

СКАЧАТЬ