Без ума от виконта. Салли Маккензи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Без ума от виконта - Салли Маккензи страница 24

СКАЧАТЬ весь этот абсурд, однако Маус опередил ее.

      – Ничего особенного, так, разные мелочи, и я как раз собирался уйти. Так я и сделаю, если вы не против.

      Маусингли кивнул на прощание и поспешил удалиться, не дав никому возможности ответить.

      Стивен недовольно фыркнул и обратился к сестре:

      – Чего ради ты уединилась под пальмами с этим недомерком, Джейни?

      Нет, чего это ради Стивен заговорил с ней так, словно она в чем-то провинилась? Она взглянула на лорда Моттона, однако и тот насупил брови.

      – Я вовсе не уединялась с этим человеком. Я стояла здесь, а он подошел и заговорил со мной. Такое часто случается на балах.

      – Пожалуйста, не дерзи, сестра моя. И позволь узнать, как часто ты встречалась на балах с Маусом?

      – Не знаю. Он мне совершенно безразличен. Такие легко вылетают из памяти.

      – Я могу сказать тебе, сколько раз, – произнес Стивен. – Ни одного. Зеро.

      – Что ты имеешь в виду? Я его видела всюду.

      Этот человек появлялся в городе на протяжении всех ее сезонов.

      – Где угодно, кроме балов. – Стивен бросил многозначительный взгляд на лорда Моттона.

      Лицо виконта осталось совершенно равнодушным.

      Джентльмены явно знали нечто такое, чем они не собирались делиться с ней. Как это обидно! Джейн раскрыла веер. В зале становилось адски жарко.

      – И ты не собираешься сказать мне, почему он не посещает балы?

      Стивен пожал плечами и отвел взгляд в сторону со словами:

      – Он не танцует.

      Лорд Моттон не слишком удачно попытался скрыть покашливанием вырвавшийся у него смех. Джейн сердито зыркнула на обоих и быстрее заработала веером.

      – О, Зевс великий, ты что, Джейни, решила учинить здесь ураган, который унесет нас на ту сторону Ла-Манша?

      Она предпочла бы швырнуть Стивена в Ла-Манш… или по меньшей мере обломать свой веер о голову ехидного братца. Она терпеть не могла, когда от нее что-то скрывали.

      – Что ты от меня скрываешь?

      – Ничего. – Стивен направил на нее указующий перст. – Но есть кое-что, о чем я непременно тебе скажу, – держись подальше от Мауса.

      Джейн, в свою очередь, направила палец на него.

      – Не будь смешным. Он совершенно безопасен.

      – Ох, ничего подобного, – сверкнув на сестру глазами, возразил Стивен.

      Лорд Моттон откашлялся.

      – Вы позволите мне вмешаться в этот небольшой семейный спор? – Он обратился к Джейн: – Я полагаю, что в данном случае ваш брат совершенно прав, мисс Паркер-Рот. Вам определенно следует избегать этого господина.

      – Почему?

      – Потому, – заговорил лорд Моттон, хотя вопрос Джейн был обращен и к нему, и к брату, – что у меня есть некоторые сведения, будто некто, а может, и не один человек заинтересованы в деятельности Кларенса Уидмора.

      – Вот СКАЧАТЬ