Facing the Lion. Simone Arnold-Liebster
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Facing the Lion - Simone Arnold-Liebster страница 15

Название: Facing the Lion

Автор: Simone Arnold-Liebster

Издательство: Автор

Жанр: Биографии и Мемуары

Серия:

isbn: 9782879531397

isbn:

СКАЧАТЬ tuberculosis?”

      “God be blessed, no!”

      I got the information and the necessary explanation. I could go to school and tell the girls not to pick anything up from the streets because lungs might be lying there. As a nurse, it was my duty to make them fear tuberculosis just as I did.

      Summer vacation had finally arrived, and Dad was on vacation, too—the first one he ever took. He didn’t want to take time off from work. “But I have to—the factory will close down for two weeks.” This was because, from 1937 onward, all factories in France were required by law to close down for vacation as a result of concessions won by the strikers. At least this forced vacation meant that Dad’s mood would improve.

      Dad had something new to talk about. “Emma, what about buying those bicycles?”

      “Can we afford it?”

      My five-franc baby doll on the shelf gave me that uncomfortable feeling again.

      “Well, we would have to take the money from the bank. I don’t like that idea because something unforeseen might happen. But on the other hand, bicycles are also an investment. We could cycle through the mountains with them.”

      Our brand new bicycles were the admiration of our whole neighborhood. Both shiny cycles were dark red with gold trim and had three speeds. There was a special seat for me on the handlebars of Dad’s bike and another one on the rear of Mother’s bike. I would sit on Dad’s when climbing up the mountain, but sit on Mother’s when going down. We planned to go up to the Lakes Longemer and Gerardmer. Then I found out that we were supposed to take my cousin Maurice along—that was bad news for me.

      Maurice was a tall fourteen-year-old with blond hair and steelblue eyes. He bragged constantly. Mum said he was a “poor orphan.” He would only go cycling with us, and we would bring him back before going to Bergenbach. This meant I had to endure.

      I figured out how to handle him. I did whatever he did, climbing, running, never complaining. And when he said he was tired, I would say, “I’m not!”

      Back at Grandma’s, I declared proudly to my astonished cousin Angele, “From now on, I’m a boy.” And in order to prove it, I climbed up a mirabelle tree to shake the small sweet yellow plums from the upper branches. When I jumped down, my dress got caught on a branch. I swung back and forth until the skirt pulled apart, liberating me. I fell to the ground flat on my stomach. Angele ran away screaming, and Joly, the Alsatian puppy, tugged at my dress, tearing it to pieces. I got slowly and painfully back on my feet. Do boys cry? I decided to bite my lip and pretend I was okay. I had my basket full of mirabelles. I dragged it home, struggling with the heavy load.

      All of the animals on Grandma’s farm had to have nice faces. If they didn’t, Grandma would sell them. Joly was a beautiful, well-built dog. Joly was also very strong. I thought that it was a waste to have Joly only do the job of barking while Uncle Germain and Grandpa had to bring the hay down on a huge sled.

      “Angele, we could train the dog to pull a sled, so we could load it!” We took Joly and Uncle Germain’s homemade sled and went uphill behind the house. We attached Joly to the sled. At first the dog refused to walk and we had to pull him. Then he felt that something was following him, and he started to run faster and faster downhill. We laughed, but only in the beginning. Soon our laughter turned to panic. Joly ran down the eight steps between Germain’s workshop and the farmyard. The sled banged down the stone steps. The terrific noise brought everyone outside, except for deaf Uncle Germain who was sawing wood. Joly was determined to get rid of his harness. He jumped into the granitehewn fountain, shattering the sled to pieces and splashing everyone. His wild eyes bulged, his tongue hung out. We both were sent to bed for what the adults called “mischief.” The adults just didn’t understand our brilliant idea.

      Taking a big, black book out of her bag, Mum called to me. “Look what I bought, a Catholic Bible.”

      “What’s a Bible?”

      “It is the Word of God, written for men to guide their lives.” I tried to read from it, but the print was too small. I kept stumbling over the words.

      “Every morning, while you eat breakfast, I’ll read to you.” At least my mother didn’t treat me like a baby!

      “Sit down next to me,” she said, and turning to the first page, she showed me the signatures of some cardinals and bishops. “You see? This has the approval of the Catholic church and the pope. Every parish priest has a copy. Dad wouldn’t forbid us to read a Catholic Bible, would he?”

      “He can’t.”

      “I’ll leave the book here next to the radio. We won’t hide it, will we?”

      “No. That way Dad can read it too.”

      But he didn’t.

      The weeks that Dad worked the morning shift, I got the promised Bible reading while I ate my jam-and-butter sandwiches and drank hot chocolate, which perfumed the whole apartment. Sometimes Mother would read a sentence or two twice and add, “Remember this,” or “Did you hear?” followed by the reading of a few words out of the previous sentence. This made it easier for me to learn verses and repeat them. On those Bible-reading days, I had something special to share with my classmates.

      I thought that Dad might be sick—even contagious—because he started keeping away from us and even out of the sight of our neighbors. I worried a lot about him. Day after day, Mum would make Dad’s favorite dishes. Yet, day after day, it was the same scenario. With outstretched hand, a scowl, and a harsh voice, Dad would say, “Not so much; I’m not hungry.”

      I felt bad. Dad was living on cigarettes. After supper he would quickly get up from the table to smoke a cigar and listen to the evening news. Zita looked up at him, waiting to be petted. Dad didn’t notice Zita’s imploring eyes. But when the time came to take Zita out, Dad didn’t ask me or Mum. He would go out, not for a short time but for a long walk.

      We never seemed to talk anymore as a family. And even when I was gone, Mum and Dad had no conversation. I kept coming back to the same conclusion. Dad must be very sick, maybe even contagious. Whenever he was on the balcony, he stood behind the blind to avoid chatting with that curious neighbor of ours, Mrs. Huber. I kept thinking, our neighbors must think we are all contagious; they keep avoiding us.

      At school, my popularity had dwindled. I wasn’t the leader or instructor anymore. Somehow my popularity had melted. Never mind, I reasoned. Mum always said, “You do not want to be like everyone else; you want to become a lady.” And for a long time, this had been another goal in my life. One day I, too, would wear crocodile shoes, a three-strand necklace, and gloves.

      My wonderful mum helped me in many ways to reach my goal of becoming a lady. One day I was standing next to Mum in a fabric store, and she had me choose a piece of material. I needed a new Sunday coat, one I would not use during the week. While the saleslady took some pieces of material down, she said, “This is in style; everybody chooses this one or that one.”

      Bending toward me Mum said, “Simone, you choose, but remember you do not want to be like everybody else; you want to be you. There is only one Simone Arnold. Each one has a personal taste, and you want to be a lady. Ladies do not copy, they create. They have personality.”

      The elderly saleslady’s astonishment СКАЧАТЬ