Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит!. Татьяна Олива Моралес
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит! - Татьяна Олива Моралес страница 5

СКАЧАТЬ contaba que en la escuela había estado aprendiendo inglés durante varios años antes de que se matriculó en la universidad.

      Ключ к тесту 4

      No estaba segura que Marco viniera allí al día siguiente.

      Estaba seguro que estaría trabajando en esa oficina toda la mañana.

      Estabamos seguros que habría trabajado hasta que lo hiciera todo adecuadamente.

      No estaban seguras que al día siguiente Marco hubiera estado trabajando en esa oficina toda la mañana hasta que lo hiciese todo adecuadamente.

      No dije que Mónica trabajara de economista.

      Suponía que entonces estaba trabajando en un informe financiero.

      No creía que hubiera estado trabajando en eso durante varias horas.

      Aseguró que había verificado muchos datos.

      Dejimos que habíamos vivido en los Estados Unidos.

      Pero no decíamos que hubieramos vivido allí durante un año.

      Dejimos que habíamos estado viviendo allí durante un tiempo antes de que nos mudamos a España.

      Ключ к тесту 5

      No estaría segura que Marco venga aquí mañana.

      Estaría seguro que estará trabajando en esta oficina toda la mañana.

      Estaríamos seguros que habrá trabajado hasta que lo haga todo adecuadamente.

      No estarían seguras que mañana Marco haya estado trabajando en esta oficina toda la mañana hasta que lo haga todo adecuadamente.

      Si no lo supiera con seguridad, nunca diría que Mónica trabaje de economista.

      Si no supiera la situación real, supondría que ahora está trabajando en un informe financiero.

      Si no lo hubiera visto con sus propios ojos, no habría creido que ella hubiera estado trabajando en eso durante varias horas.

      Si la preguntaramos, ómo está yendo el trabajo, nos aseguría que ha verificado muchos datos.

      Si no supiéramos su historia, probablemente diríamos que hayan vivido en los Estados Unidos.

      Si tuviéramos otra información, no diríamos que vivían allí durante un año.

      Si nos preguntaran, diríamos que habíamos estado viviendo allí durante un tiempo antes de que nos mudamos a España.

      Упражнение 1 (1142 слова)

      Переведите на испанский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.

      Йогуртовые сны

      Даня (Danya) сидел (sentar) на (en) …подоконнике (alféizar) и смотрел (mirar) на (-) …звёзды (estrella..).

      Час уже был поздний (ya ser tarde), и давно пора было спать (la hora de dormir), но (pero) он не хотел (querer).

      Так (así) повторялось (suceder) практический (prácticamente) каждый день (todos los días).

      Мама (mamá) и папа (papá) были очень обеспокоены (estar muy preocupado..) этим (por ese problema).

      Обращались они (consultar) к (a) …самым лучшим (mejor..) врачам (doctor..) в (de) …городе (ciudad), к (a) …светилам (hombre..)! …медицины (ciencia médica).

      Те (esos) прописывали (le recetar)! …мальчику (niño) разные (vario..) пилюли (pildora..) и микстуры (poción..), но (pero) они мало помогали (eso no funcionar).

      Как раз (justo) в (en) это (ese) время (tiempo) в гости приехала (venir a visitarles) Данина …бабушка (abuela de Danya).

      Однажды поздним вечером (una noche), когда (cuando) Даня вместо того, чтобы (en lugar de) лечь спать (estarse acostado), наблюдал (mirar) за (-) …звёздами, она тихо вошла (entrar en silencio) в (en) …комнату (cuarto), села (sentarse) в (en) …кресло (sillón) и спросила (preguntar):

      – Тебе (te) нравятся (gustar) …звёзды?

      – Да (sí), бабуля (abuelita), очень нравятся (realmente los amar), мне (me) кажется (parecer), в 2.ночном (nocturno) 1…небе (cielo) (haber) столько всяких (tanto..) тайн (secreto..) и загадок (misterio..).

      Я люблю (me gustar) смотреть по ночам в небо и мечтать (soñar).

      – О (con) чём же (qué) ты мечтаешь обычно (habitualmente)?

      – Даже не знаю (Ni siquiera saber), как (como) это объяснить (explicarlo), просто (solo) сижу и мечтаю не о чём (con nada).

      А на душе (mi alma) так приятно (estar tan СКАЧАТЬ