Название: Самая настоящая
Автор: Маргарет Уэй
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-04148-7
isbn:
– Правда? Странно. А мне казалось, вы думаете что-нибудь вроде: «И куда, черт побери, он меня завез?»
– Что ж, вам следует доверять своей интуиции, мистер Мак-Элпайн. Действительно, куда?
– Это место называется Нару-Вотерс.
– Прелестное местечко, – светским тоном ответствовала Оливия и делано улыбнулась.
– Да, мне тоже очень нравится. – Глаза австралийца сияли расплавленным золотом. – Я регулярно здесь бываю, с самого детства. Как вы уже, должно быть, догадались, это одна из наших ферм. Мы приземлились здесь, чтобы высадить Веса и Берни и выгрузить продовольствие. Вес – управляющий фермой, Берни – его помощник.
– А раньше сказать это у вас возможности не было? – с наигранной учтивостью поинтересовалась Оливия.
– Я сообщаю информацию по мере необходимости, мисс Бэлфор.
– А я думаю, вы просто меня испытывали.
– И должен признать, вы прошли испытание, к моему большому удивлению, – рассмеялся мужчина. – Вот что, мне нужно поговорить с Весом, а вы пройдите в дом. Хизер, жена Веса, угостит вас чашечкой чая, а я скоро приду.
– И кем мне представиться?
– Давайте скажем, что вы друг семьи, – ответил австралиец и зашагал прочь.
Когда англичанка подошла к дому, на веранду торопливо вышла невысокая рыжая кудрявая женщина в зеленой майке и кремовых шортах до колен.
– Вы, наверное, Оливия? – приветливо помахала она. – Проходите, пожалуйста.
В ее устах это было не просто формальное приветствие, чем обычно грешила Оливия, выступая в качестве хозяйки на приемах отца. От слов женщины веяло искренним теплом и гостеприимством.
– Я только что испекла кекс с изюмом. Давайте-ка выпьем чаю.
Женщины расположились в маленькой уютной гостиной. Кекс, посыпанный лесными орехами, был великолепен. И чай как раз той крепости, как нравилось Оливии. Вкусное угощение и расположение со стороны хозяйки помогли ей несколько успокоиться.
– Вы к нам, наверное, в отпуск приехали? – Хизер смотрела на Оливию с восхищением, будто бы та была прекрасной принцессой из сказки.
– Я здесь по делам – буду помогать мистеру Мак-Элпайну. У моего отца пакет акций «Мак-Элпайн пэсторел», хочу узнать побольше о работе компании и помочь всем, чем только смогу.
Хизер просияла, лицо ее расплылось в торжествующей улыбке.
– Вы отлично подходите на роль хозяйки приема, который Клинт традиционно дает в честь завершения года. Думаю, он планирует вас задействовать именно в этом амплуа. А вы знакомы с Мэригол – его бывшей женой?
– Нет, мы не настолько близки с семьей Мак-Элпайн. Виделись всего пару раз на приемах в Лондоне и на свадьбе в Шотландии. Но его бывшей жены там не было.
– Они развелись где-то года два назад, – сказала Хизер, подливая в кружки чай. – СКАЧАТЬ