Иридея (дилогия). Дмитрий Владимирович Трифонов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Иридея (дилогия) - Дмитрий Владимирович Трифонов страница 18

СКАЧАТЬ восхода солнца мы успели собрать пузыри ещё с двух полян, после чего папа сказал: «Всё, идём домой. Больше пузырей не будет». Всю дорогу домой я брела в полузабытьи, снова и снова вспоминая прогулку в наш прекрасный Лес мерцающих пузырей и предвкушая, как в следующее новолуние я пойду уже не просто смотреть, как собирают пузыри мои родители, а помогать им.

      Хотя и сейчас, спустя годы каждая прогулка в Лес мерцающих пузырей всегда наполняет меня особыми чувствами, ощущением прикосновения к какой-то великой тайне нашего мира, те первые впечатления, конечно, не сравнимы ни с чем и не сотрутся из моей памяти никогда. И мне хочется верить, что и для остальных жителей нашей деревни это не просто промысел, а настоящая церемония, наполненная глубинным смыслом, сохранившимся с древнейших времён и бережно донесённым до нас нашими мудрыми предками, которые, пожалуй, скорее были частью целого мира, чем мы.

      «Лес мерцающих пузырей», Эллен Терри

      ~~~~~~~~~~~~~~~~

      Глава 8

      Семья зажиточного крестьянина Пантелея из небольшой деревни Опасово, что на севере Харидрайского царства, в полном составе сидела за столом и, оживлённо беседуя, обедала. Утром потрудились на славу, успели сделать много дел, и теперь ели с аппетитом, уплетая за обе щеки. Вдруг все, как по команде, замолчали: всех поразила пронзительная тишина, заполнившая пространство. С улицы не доносилось ни звука. Гнетущее ощущение тревоги охватило всех. В следующий миг раздался громкий удар в дверь – все вздрогнули. За ним ещё один – дверь покосилась. Пантелей выскочил из-за стола и, схватив со стены охотничье ружьё, подошёл к двери. Со следующим ударом дверь слетела с петель и рухнула на пол. В проём полез какой-то жуткий урод – он походил на человека, но всё его тело было изуродовано большими гниющими дырами, четверть головы разложилась совсем, и из-под сгнившей части торчал светлый кусок черепа. Один сохранившийся глаз полностью закатился, и на Пантелея уставился лишь безжизненный белок.

      – Принесла тебя нелёгкая, мертвечина! – воскликнул Пантелей и, вскинув ружьё на плечо, выстрелил в незваного гостя.

      Пантелей был хорошим охотником, поэтому выстрел пришёлся аккурат в шею мертвецу и снёс ему голову. Мертвеца откинуло в сени, но это его не остановило – он стал медленно подниматься на ноги. Пантелей крикнул семье:

      – Бегом из дома! Быстро! Убегайте задами к реке, все – в лодку и плывите, не останавливаясь! Я задержу этого гада!

      – Я не уйду без тебя! – воскликнула жена крестьянина Василиса и бросилась к мужу.

      – Я что сказал! Все бегом! Я разделаюсь с этой мертвечиной и догоню вас!

      Все быстро пробежали мимо Пантелея, еле успевая на ходу приобнять его, и устремились к задним воротам. Мертвец бросился наперерез и успел схватить за ногу бежавшую последней дочь Пантелея. Тот, успев уже вооружиться топором, сильным ударом отсёк руку мертвеца и освободил дочь. Мертвец в ответ мощным ударом второй СКАЧАТЬ