Название: Остаток дня / The Remains of the Day
Автор: Кадзуо Исигуро
Издательство: Эксмо
Жанр: Зарубежная образовательная литература
Серия: Билингва Bestseller
isbn: 978-5-04-112761-9
isbn:
As it was, I believe my judgement proved quite sound on the question of timing; the fact that things turned out as they did is entirely attributable to an error of judgement in another direction altogether. That is to say, I did not take sufficient account of the fact that at that time of the day, what Mr Farraday enjoys is a conversation of a light-hearted, humorous sort. Knowing this to be his likely mood when I brought in the tea yesterday afternoon, and being aware of his general propensity to talk with me in a bantering tone at such moments, it it would certainly have been wiser not to have mentioned Miss Kenton at all. But you will perhaps understand that there was a natural tendency on my part, in asking what was after all a generous favour from my employer, to hint that there was a good professional motive behind my request. So it was that in indicating my reasons for preferring the West Country for my motoring, instead of leaving it at mentioning several of the alluring details as conveyed by Mrs Symons’s volume, I made the error of declaring that a former housekeeper of Darlington Hall was resident in that region. I suppose I must have been intending to explain to Mr Farraday how I would thus be able to explore an option which might prove the ideal solution to our present small problems here in this house. It was only after I had mentioned Miss Kenton that I suddenly realized how entirely inappropriate it would be for me to continue. Not only was I unable to be certain of Miss Kenton’s desire to rejoin the staff here, I had not, of course, even discussed the question of additional staff with Mr Farraday since that first preliminary meeting over a year ago. To have continued pronouncing aloud my thoughts on the future of Darlington Hall would have been, to say the very least, presumptuous. I suspect, then, that I paused rather abruptly and looked a little awkward. In any case, Mr Farraday seized the opportunity to grin broadly at me and say with some deliberation:
‘My, my, Stevens. A lady-friend. And at your age.’
This was a most embarrassing situation, one in which Lord Darlington would never have placed an employee. But then I do not mean to imply anything derogatory about Mr Farraday; he is, after all, an American gentleman and his ways are often very different. There is no question at all that he meant any harm; but you will no doubt appreciate how uncomfortable a situation this was for me.
‘I’d never have figured you for such a lady’s man, Stevens,’ he went on. ‘Keeps the spirit young, I guess. But then I really don’t know it’s right for me to be helping you with such dubious assignations.’
Naturally, I felt the temptation to deny immediately and unambiguously such motivations as my employer was imputing to me, but saw in time that to do so would be to rise to Mr Farraday’s bait, and the situation would only become increasingly embarrassing. I therefore continued to stand there awkwardly, waiting for my employer to give me permission to undertake the motoring trip.
Embarrassing as those moments were for me, I would not wish to imply that I in any way blame Mr Farraday, who is in no sense an unkind person; he was, I am sure, merely enjoying the sort of bantering which in the United States, no doubt, is a sign of a good, friendly understanding between employer and employee, indulged in as a kind of affectionate sport. Indeed, to put things into a proper perspective, I should point out that just such bantering on my new employer’s part has characterized much of our relationship over these months – though I must confess, I remain rather unsure as to how I should respond. In fact, during my first days under Mr Farraday, I was once or twice quite astounded by some of the things he would say to me. For instance, I once had occasion to ask him if a certain gentleman expected at the house was likely to be accompanied by his wife.
God help us if she does come,’ Mr Farraday replied. ‘Maybe you could keep her off our hands, Stevens. Maybe you could take her out to one of those stables around Mr Morgan’s farm. Keep her entertained in all that hay. She may be just your type.’
For a moment or two, I had not an idea what my employer was saying. Then I realized he was making some sort of joke and endeavoured to smile appropriately, though I suspect some residue of my bewilderment, not to say shock, remained detectable in my expression.
Over the following days, however, I came to learn not to be surprised by such remarks from my employer, and would smile in the correct manner whenever I detected the bantering tone in his voice. Nevertheless, I could never be sure exactly what was required of me on these occasions. Perhaps I was expected to laugh heartily; or indeed, reciprocate with some remark of my own. This last possibility is one that has given me some concern over these months, and is something about which I still feel undecided. For it may well be that in America, it is all part of what is considered good professional service that an employee provide entertaining banter. In fact, I remember Mr Simpson, the landlord of the Ploughman’s Arms, saying once that were he an American bartender, he would not be chatting to us in that friendly, but ever-courteous manner of his, but instead would be assaulting us with crude references to our vices and failings, calling us drunks and all manner of such names, in his attempt to fulfil the role expected of him by his customers. And I recall also some years ago, Mr Rayne, who travelled to America as valet to Sir Reginald Mauvis, remarking that a taxi driver in New York regularly addressed his fare in a manner which if repeated in London would end in some sort of fracas, if not in the fellow being frogmarched to the nearest police station.
It is quite possible, then, that my employer fully expects me to respond to his bantering in a like manner, and considers my failure to do so a form of negligence. This is, as I say, a matter which has given me much concern. But I must say this business of bantering is not a duty I feel I can ever discharge with enthusiasm. It is all very well, in these changing times, to adapt one’s work to take in duties not traditionally within one’s realm; but bantering is of another dimension altogether. For one thing, how would one know for sure that at any given moment a response of the bantering sort is truly what is expected? One need hardly dwell on the catastrophic possibility of uttering a bantering remark only to discover it wholly inappropriate.
I did though on one occasion not long ago pluck up the courage to attempt the required sort of reply. I was serving Mr Farraday morning coffee in the breakfast room when he had said to me:
‘I suppose it wasn’t you making that crowing noise this morning, Stevens?’
My employer was referring, I realized, to a pair of gypsies gathering unwanted iron who had passed by earlier making their customary calls. As it happened, I had that same morning been giving thought to the dilemma of whether or not I was expected to reciprocate my employer’s bantering, and had been seriously worried at how he might be viewing my repeated failure to respond to such openings. I therefore set about thinking of some witty reply; some statement which would still be safely inoffensive in the event of my having misjudged the situation. After a moment or two, I said:
More like swallows than crows, I would have said, sir. From the migratory aspect.’
And I followed this with a suitably modest smile to indicate without ambiguity that I had made a witticism, since I did not wish Mr Farraday to restrain any spontaneous mirth he felt out of a misplaced respectfulness.
Mr Farraday, however, simply looked up at me and said:
‘I beg your pardon, Stevens?’
Only then did it occur to me that, of course, my witticism would not be easily appreciated by someone who was not aware that it was gypsies who had passed by. I could not see, then, how I might press on with this bantering; in fact, I decided it best to call a halt to СКАЧАТЬ