Ночь призраков. Хизер Грэм
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ночь призраков - Хизер Грэм страница 6

Название: Ночь призраков

Автор: Хизер Грэм

Издательство:

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Серия: Romance – Harlequin

isbn: 978-5-227-04088-6

isbn:

СКАЧАТЬ душ на пятнадцать минут.

      – Будет здорово, если мы пройдем мимо береговой охраны на прогулочной лодке! – воскликнул Бартоломью.

      Шон не ответил – ему не терпелось смыть с себя морскую соль. К тому же его мысли были заняты Джейми и его звонком.

      За пятнадцать минут он успел принять душ, вытереться и одеться. Через двадцать минут он привязывал свой катер у пирса.

      На Дюваль-стрит было безлюдно.

      По дороге из дока в бар «О'Хара» Шон в который раз отметил про себя, что в Ки-Уэст живут одни совы. А ему были по душе утренние часы, хотя он уже привык работать и развлекаться по ночам.

      – Как по-твоему – зачем ты понадобился Джейми?

      Шон слышал этот вопрос уже в десятый раз. Он, не оборачиваясь, чтобы взглянуть на Бартоломью, мысленно выругался. Подумать только! Когда-то он переживал, что не видит этого зануду!

      Теперь-то он не мог на это пожаловаться, хотя вначале примчался на Ки-Уэст в страхе за душевное здоровье своей сестры. Впрочем, она всегда чувствовала и видела нечто такое, чего не видели и не чувствовали другие. А потом и Шон увидел его у своей кровати в больнице. И с тех пор этот давно мертвый капер[2] являлся ему, точно старый знакомый.

      Черт его побери!

      Раньше он не верил в существование духов. Не хотел верить. Он даже предупреждал Кейти, чтобы она не вздумала заикнуться кому-либо о своих «необыкновенных встречах», о своем врожденном «даре» или «проклятье». Потому что многие сочли бы, что ей самое место в сумасшедшем доме.

      Увидев Бартоломью, Шон совсем не обрадовался. Он испугался, что его самого упекут в сумасшедший дом. Еще менее его радовал тот факт, что привидение принялось преследовать его повсюду.

      – Я не стану тебе отвечать, – сказал Шон. – Я не стану разговаривать с тобой на улице.

      Бартоломью рассмеялся:

      – А что ты сейчас делаешь? Да вокруг и нет никого. Весь остров еще спит. Кроме того, ты киношник, артист. Если кто-то тебя и подслушает, то припишет это твоей эксцентричности, свойственной художественным натурам.

      – Пусть будет так. Но я думаю, что тебе стоит вернуться к моей сестре.

      – Она занята.

      – Я тоже занят!

      – Послушай, я не просто так тебе надоедаю, – заметил Бартоломью, – иначе меня давно бы здесь не было. У меня чувство, что я смогу тебе помочь.

      – Я не нуждаюсь в помощи!

      – Она тебе понадобится, я уверен.

      Шон продолжал шагать вперед.

      – Ну так зачем он звонил, как ты думаешь? – не отставал Бартоломью.

      – Понятия не имею. Нужен я ему, значит, – проворчал Шон, искоса глядя на своего незримого собеседника. Этот капер – которого когда-то без вины вздернули на рее – был довольно живописен. Сюртук и чулки, туфли с пряжками, жилет и треуголка как нельзя лучше подходили его высокой стройной фигуре. Наверное, в свое время он слыл сердцеедом. Интересно, что его повесили по ложному СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Капер – здесь то же, что и пират.