Название: The Complete Poems of Edgar Allan Poe (The Authoritative Edition - Wisehouse Classics)
Автор: Эдгар Аллан По
Издательство: Ingram
Жанр: Языкознание
isbn: 9789176375303
isbn:
Of Paradise and Love—and all our own!
Than young Hope in his sunniest hour hath known.
R
This lyric poem by Poe was first collected in Tamerlane and Other Poems early in Poe’s career in 1827. In the poem, a stargazer thinks all the stars he sees look cold, except for one “Proud Evening Star” which looks warm with a “distant fire” the other stars lack. The poem was influenced by Thomas Moore’s poem “While Gazing on the Moon’s Light”.
The poem was not included in Poe’s second poetry collection, Al Aaraaf, Tamerlane, and Minor Poems, and was never re-printed during his lifetime.
“Evening Star” was adapted by choral composer Jonathan Adams into his Three Songs from Edgar Allan Poe in 1993.
‘Twas noontide of summer,
And mid-time of night;
And stars, in their orbits,
Shone pale, thro’ the light
Of the brighter, cold moon,
‘Mid planets her slaves,
Herself in the Heavens,
Her beam on the waves.
I gazed awhile
On her cold smile;
Too cold—too cold for me—
There pass’d, as a shroud,
A fleecy cloud,
And I turned away to thee,
Proud Evening Star,
In thy glory afar,
And dearer thy beam shall be;
For joy to my heart
Is the proud part
Thou bearest in Heaven at night,
And more I admire
Thy distant fire,
Than that colder, lowly light.
R
The poem “Imitation” was first published in Poe’s early collection Tamerlane and Other Poems. The 20-line poem is made up of rhymed couplets where the speaker likens his youth to a dream as his reality becomes more and more difficult. It has been considered potentially autobiographical, written during deepening strains in Poe’s relationship with his foster-father John Allan.
After several revisions, this poem evolved into the poem “A Dream Within A Dream.”
A dark unfathomed tide
Of interminable pride—
A mystery, and a dream,
Should my early life seem;
I say that dream was fraught
With a wild and waking thought
Of beings that have been,
Which my spirit hath not seen,
Had I let them pass me by,
With a dreaming eye!
Let none of earth inherit
That vision of my spirit;
Those thoughts I would control,
As a spell upon his soul:
For that bright hope at last
And that light time have past,
And my worldly rest hath gone
With a sigh as it passed on:
I care not though it perish
With a thought I then did cherish.
R
“Song” is a ballad-style poem, which was first published in Tamerlane and Other Poems in 1827, the speaker tells of a former love he saw from afar on her wedding day. A blush on her cheek, despite all the happiness around her, displays a hidden shame for having lost the speaker’s love.
It is believed to reference Poe’s lost teenage love Sarah Elmira Royster, who broke off her engagement with Poe presumably due to her father. She instead married the wealthy Alexander Shelton. If this is the case, Poe was taking poetic license: he was not in Richmond at the time of her wedding.
I saw thee on thy bridal day—
When a burning blush came o’er thee,
Though happiness around thee lay,
The world all love before thee:
And in thine eye a kindling light
(Whatever it might be)
Was all on Earth my aching sight
Of Loveliness could see.
That blush, perhaps, was maiden shame—
As such it well may pass—
Though its glow hath raised a fiercer flame
In the breast of him, alas!
Who saw thee on that bridal day,
When that deep blush would come o’er thee,
Though happiness around thee lay;
The world all love before thee.
R
Original manuscript of a revision of “Spirits of the Dead” in Poe’s handwriting.
“Spirits of the Dead” СКАЧАТЬ