33 рассказа о китайском полицейском поручике Сорокине. Евгений Анташкевич
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 33 рассказа о китайском полицейском поручике Сорокине - Евгений Анташкевич страница 52

СКАЧАТЬ приличный: чистый и горячий. Когда Сорокин открыл оба крана – он не разобрал обозначений: красная и синяя точки, – на него хлынула ледяная вода, которая в момент сменилась кипятком. Сорокин ойкнул и отскочил. Серебрянников из кабинета прокричал, что открывать надо понемногу и сначала холодную воду.

      – Спасибо! – пробурчал Сорокин, стал осматривать краны и обнаружил предательские цветные точки. – А что какая? – прокричал он, хотя укрученный душ уже не шумел.

      – Это немецкая система с газовым нагревателем, красная – горячий! И… побреетесь сами? Или позвать санитарку?

      Сорокин обомлел.

      – Какую санитарку? – спросил он, от упоминания «санитарки», не «санитара», а именно «санитарки», у него свело зубы и онемел язык.

      – Обыкновенную! Санитарка – звать Тамарка! Глафира!!! – закричал Серебрянников.

      – Не надо! Не надо никаких санитарок, я тут голый совсем!!! – проорал Сорокин.

      Занавеска отодвинулась, и сверху из-под потолка на него смотрел Серебрянников.

      – А что, вас скоблить… когда вы оденетесь? – Он задвинул занавеску. – Ладно, сначала вымойтесь, только не вытирайтесь! Поняли? А то как же вас намылить?

      – А сколько ей лет? – Сорокин попробовал рукой струю, его ещё била дрожь.

      – А какое вам до этого дело? Вы же на процедуре! Глафира!!!

      – Што, Сергей Платонович?

      – Дайте этому молодому человеку бритвенный прибор, он попробует сам, он стесняется!

      – Ну и пусть его! – услышал Сорокин.

      Женский голос прозвучал так близко, как будто бы санитарка по имени Глафира, а никакая не Тамарка стояла уже через занавеску. Занавеска сдвинулась, Сорокин в ужасе шарахнулся, чуть не поскользнувшись на мокром кафельном полу, на него смотрела толстая, приземистая немолодая баба в белом колпаке, который сидел у неё на бровях и ушах, и в ярко-белом халате, натянутом на оплывшее тело, как резиновый.

      – Тута и скоблить-та неча, да и стесняются оне, как дитя малое.

      Санитарка Глафира сунула Сорокину свёрнутое вафельное полотенце. Сорокин, не отрывая левой руки, которой прикрывался, протянул правую, свёрток был большой, Сорокин не удержал его, вернее, удержал за угол, свёрток размотался, и всё, что в нём было, упало на мокрый кафель.

      – Оне ищё и безрукай! – пробормотала Глафира, махнула рукой и утиной развалочкой повернулась к выходу.

      Сорокин двинул назад занавеску и поднял с пола большой кусок, судя по цвету и запаху, дегтярного мыла, бритву и раскисший пакетик с тальком. «Ничего, управлюсь и без Глафиры», – подумал он и после этого с наслаждением подставил под горячие струи сначала лицо, а потом плечи.

      Из душа Сорокин вышел насухо обтёртый и одетый в исподнее.

      – Я, как мог, сделал, Сергей Платонович! – крикнул он. – Осталось только голову!

      – Ну, с головой Глафира справится, – ответил Серебрянников и вошёл в перевязочную. – Садитесь на кушетку… Глафира! Несите машинку!

      В перевязочную снова вошла Глафира и за несколько минут СКАЧАТЬ