Subtitling Television Series. Blanca Arias-Badia
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Subtitling Television Series - Blanca Arias-Badia страница 5

Название: Subtitling Television Series

Автор: Blanca Arias-Badia

Издательство: Ingram

Жанр: Культурология

Серия: New Trends in Translation Studies

isbn: 9781787077980

isbn:

СКАЧАТЬ Table 27. Sentence coordination in Castle, Dexter and The Mentalist (relative frequencies)

       Table 28. p-values after computing t-test on sentence coordination (same series, ST vs TT)

       Table 29. p-values after computing ANOVA on sentence coordination comparing Castle, Dexter and The Mentalist

       Table 30. Clause subordinators considered by the IULA TreeTagger (sample)

       Table 31. Subordination occurrence values in the CoPP (relative frequencies)

      ←xx | xxi→

       Table 32. Distribution of types of subordinated clauses in the ST (relative frequencies)

       Table 33. Distribution of types of subordinated clauses in the TT (relative frequencies)

       Table 34. p-values after computing t-test on subordination occurrence (same series, ST vs TT)

       Table 35. p-values after computing ANOVA on subordination occurrence comparing Castle, Dexter and The Mentalist

       Table 36. p-values after computing t-test on type of verbal group occurrence (all series, ST vs TT)

       Table 37. p-values after computing t-test on nominal clause occurrence (same series, ST vs TT)

       Table 38. p-values after computing ANOVA on nominal clause occurrence comparing Castle, Dexter and The Mentalist

       Table 39. Main results of the quantitative study of the CoPP’s syntax

       Table 40. Number of subtitles analysed in each episode for the study of segmentation

       Table 41. Percentage of two-liners per episode

       Table 42. Segmentation within two-liners: commented examples

       Table 43. Percentage of split sentences per episode

       Table 44. Segmentation across subtitles: commented examples

       Table 45. Fifty most frequent words in the English STs of the CoPP

       Table 46. Fifty most frequent words in the Spanish TTs of the CoPP

       Table 47. Linear discriminant analysis results for corpus aboutness (ST)

      ←xxi | xxii→

       Table 48. Linear discriminant analysis results for corpus aboutness (TT)

       Table 49. Type-token ratio of Castle, Dexter and The Mentalist

       Table 50. p-values after computing t-test on TTR (same series, ST vs TT)

       Table 51. p-values after computing ANOVA on TTR comparing Castle, Dexter and The Mentalist

       Table 52. Vocabulary richness scores in Castle, Dexter and The Mentalist

       Table 53. p-values after computing t-test on vocabulary richness (same series, ST vs TT)

       Table 54. p-values after computing ANOVA on vocabulary richness comparing Castle, Dexter and The Mentalist

       Table 55. p-values after computing t-tests on vocabulary richness by series pair

       Table 56. Function words and lexical words computed for the study of information load in the CoPP

       Table 57. Information load scores in Castle, Dexter and The Mentalist

       Table 58. p-values after computing t-test on information load (same series, ST vs TT)

       Table 59. p-values after computing ANOVA on information load comparing Castle, Dexter and The Mentalist

       Table 60. p-values after computing t-tests on information load by series pair (TT versions)

       Table 61. Examples of terminological units in the CoPP, from M01

       Table 62. p-values after computing t-test on terminological density (same series, ST vs TT)

      ←xxii | xxiii→

       Table 63. p-values after computing ANOVA on terminological density comparing Castle, Dexter and The Mentalist

       Table 64. Main results of the quantitative study of the CoPP’s lexicon

       Table 65. Terms of endearment in C01 and C02

       Table 66. Resources for the study of lexical exploitation in the CoPP

       Table 67. Exemplification of levels of metaphor (from least to most creative)

       Table 68. Sample of genre-specific anomalous collocates found in the corpus

       Table СКАЧАТЬ